Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Célèbre
Excellent
Fameux
Guerrier peau-rouge
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Refus pour des raisons d'ordre médical
Refus pour des raisons médicales
Refus pour raisons médicales
Renommé
Retraité
Réactionnelle
Réputé
Vaillant

Vertaling van "raison ce fameux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


refus pour des raisons d'ordre médical [ refus pour des raisons médicales | refus pour raisons médicales ]

medical refusal


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


guerrier peau-rouge [ vaillant | excellent | fameux ]

brave




Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis


Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , conce ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois, et vous me direz si j'ai raison, qu'en permettant aux services extérieurs de se mener la plus grande concurrence et en mettant fin à ces fameux gadgets de promotion, on contribuerait à une plus grande accessibilité et à une forte augmentation des services offerts par les transporteurs à l'intérieur.

I believe, and please tell me if I'm right, that by allowing greater competition amongst the international carriers and by putting a stop to these infamous promotional perks, domestic carriers will be able to provide greater accessibility and increase their services.


À son apogée, elle produisait les fameux fusils Lee-Enfield, à raison de 1 250 par jour, et elle comptait 5 500 employés, dont la majorité était des femmes.

At its peak, it produced 1,250 of the famous Lee-Enfield rifles per day and employed 5,500 people, most of whom were women.


Je prends donc bonne note des déclarations de ceux qui conviennent qu’il est nécessaire de renforcer ces liens et de supprimer les goulets d’étranglement qui, par le passé, et particulièrement au cours de la crise, ont entravé le versement des fameux 30 milliards d’euros destinés aux petites et moyennes entreprises et qui, en raison de la difficulté à transférer les fonds aux établissements de crédit, ont retardé leur paiement aux ...[+++]

I therefore acknowledge the declarations of those who agree that it is necessary to grow these relationships, as well as to clear the bottlenecks that have, in the past, especially during the crisis, delayed the disbursement of the famous EUR 30 billion intended for small and medium-sized enterprises and which, due to the difficulty in making transfers to national credit institutions, have delayed their receipt by SMEs.


Il ne progresse pas parce que, alors même que le Parlement a achevé sa partie de la procédure de codécision sur le dossier de la réinstallation dès le mois de mai, le Conseil a refusé de faire sa part en raison de ce fameux désaccord sur les actes délégués.

It is not moving forward because in May, Parliament had already done its part of the codecision procedure on the resettlement case, but because of the famous dispute over delegated acts, the Council refused to do its bit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Cancún, il n’y aura pas d’accord «contraignant» sur les fameux certificats CO2 pour la bonne raison que les législateurs des États-Unis, du Canada et d’Australie n’en veulent pas, et que la Chine, l’Inde, le Brésil et d’autres ne se laisseront pas enfermer dans un tel carcan.

At Cancún, there will not be a ‘binding’ agreement on the famous CO2 certificates for the good reason that the legislators of the United States, Canada and Australia do not want one, and that China, India, Brazil and others will not allow themselves to be straitjacketed in such a way.


3) il est primordial de prévoir une phase transitoire afin de ne pas pénaliser les régions qui, en raison du fameux effet statistique, ne peuvent plus bénéficier de l’aide au développement apportée par les Fonds structurels, comme certaines régions du sud de l’Italie

3) it is important to provide for a transitional stage so as not to penalise those regions which, because of the so-called statistical effect, can no longer enjoy the support put aside for their development within the European Structural Funds, as will happen to certain regions in southern Italy


Il y a ensuite les motivations des fameux mouvements antimondialisation - motivations qui restent elles aussi actuelles -, qui sont les raisons de ceux qui imaginent un modèle de développement plus respectueux des peuples et de l'environnement, de ceux qui envisagent une société plus juste marquée par une redistribution plus équitable de la richesse.

Then there are the views of the so-called anti-globalisation movements, which are also topical and important; they are the views of those who imagine a development model with greater respect for people and the environment, those who imagine a more just society in which wealth is redistributed more fairly.


La députée d'en face a déjà évoqué avec beaucoup d'éloquence certaines tragédies survenues à Montréal, notamment celle qui hante tous les Canadiens qui avaient au moins l'âge de raison ce fameux soir de décembre; il s'agit bien sûr de la tragédie de l'École Polytechnique.

The hon. member opposite spoke most eloquently of some of the examples in Montreal; the example that haunts all Canadians over the age of reason on that December night, the École Polytechnique.


Le sénateur Beaudoin: Oui, en raison du fameux article 7.

Senator Beaudoin: Yes, because of the famous clause 7.


Je donne raison à mon collègue, le ministre des Transports à l'effet que les grappes industrielles avaient effectivement été développées sous le régime des libéraux, mais la zone de commerce internationale, les fameux crédits d'impôts pour attirer la grappe industrielle aérospatiale, c'est Bernard Landry qui l'a mise en place.

I agree with my colleague, the Minister of Transport, that industrial clusters had indeed been developed during the Liberals' watch, but the international trade zone, the famous tax credits to attract the aerospace cluster, are the work of Bernard Landry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison ce fameux ->

Date index: 2021-03-18
w