Vu que les taxes provinciales et fédérales représentent environ 55 p. 100 du prix, vu que les raffineries ne réalisent, en moyenne, que 4 p. 100 de rendement sur leurs investissements depuis quelques années et vu que les stations-services ferment parce qu'il n'y a pas de bénéfices à faire, que reste-t-il?
With provincial and federal taxes representing about 55 per cent of the price and refineries averaging about a 4 per cent return on their investment for the last several years and gas stations closing because there is no profit, what is left?