Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
RAEC
Régime d'asile européen commun
Susceptible de poursuite en responsabilité
Système européen commun d'asile

Vertaling van "raec qui devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régime d'asile européen commun | système européen commun d'asile | RAEC [Abbr.]

Common European Asylum System | CEAS [Abbr.]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. En 2007, un livre vert sur la seconde phase du RAEC a été publié et les résultats d’une large consultation sont actuellement exploités pour élaborer un plan relatif à la politique d'asile qui devrait être présenté en 2008.

17. In 2007 a Green Paper on the second phase of the CEAS was published and the results of a wide consultation are being turned into an Asylum Policy Plan to be presented in 2008.


Si le fonctionnement du RAEC est mis en péril, la Commission pourra, par la voie d’un acte d’exécution, adopter une décision indiquant la ou les mesures opérationnelles et techniques que l’Agence devrait prendre pour aider l’État membre concerné.

In case the functioning of the Common European Asylum System is jeopardised, the Commission may adopt a decision by means of an implementing act, identifying one or more of the operational and technical measures that the Agency should take to support the Member State concerned.


La première phase de la création d’un RAEC qui devrait déboucher, à plus long terme, sur une procédure commune et un statut uniforme, valable dans toute l’Union, pour les personnes bénéficiant d’une protection internationale, est désormais achevée.

The first phase in the creation of a CEAS that should lead, in the longer term, to a common procedure and a uniform status, valid throughout the Union, for those granted international protection, has now been completed.


La première phase de la création d’un RAEC qui devrait déboucher, à plus long terme, sur une procédure commune et un statut uniforme, valable dans toute l’Union, pour les personnes bénéficiant d’une protection internationale, est désormais achevée.

The first phase in the creation of a CEAS that should lead, in the longer term, to a common procedure and a uniform status, valid throughout the Union, for those granted international protection, has now been completed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le BEAA sera un instrument important dans l'élaboration et la mise en œuvre du RAEC et devrait contribuer au renforcement de toutes les formes de coopération concrète entre les États membres.

The EASO will be an important tool in the development and implementation of the CEAS and should contribute to strengthening all forms of practical cooperation between the Member States.


Le BEAA sera un instrument important dans l'élaboration et la mise en œuvre du RAEC et devrait contribuer au renforcement de toutes les formes de coopération concrète entre les États membres.

The EASO will be an important tool in the development and implementation of the CEAS and should contribute to strengthening all forms of practical cooperation between the Member States.


Le mandat du Bureau d'appui devrait être axé sur trois tâches principales, à savoir contribuer à la mise en œuvre du RAEC, appuyer la coopération pratique entre les États membres en matière d'asile et soutenir les États membres soumis à des pressions particulières.

The Support Office's mandate should be focused on three major duties, namely contributing to the implementation of the CEAS, supporting practical cooperation among Member States on asylum and supporting Member States that are subject to particular pressure.


Le BEAA devrait être pleinement associé à la dimension extérieure du RAEC.

The EASO should be fully involved in the external dimension of the CEAS.


Afin de parvenir à davantage d'harmonisation, la création du RAEC devrait rester un objectif prioritaire pour l'Union.

In order to achieve a higher degree of harmonisation, the establishment of CEAS, should remain a key policy objective for the Union.


S'il est vrai que le RAEC devrait être fondé sur des normes élevées en matière de protection, il convient également d'accorder toute l'attention voulue à des procédures équitables et efficaces permettant de prévenir les abus.

While CEAS should be based on high protection standards, due regard should also be given to fair and effective procedures capable of preventing abuse.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raec qui devrait ->

Date index: 2024-09-16
w