Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
RAEC
Régime d'asile européen commun
Susceptible de poursuite en responsabilité
Système européen commun d'asile

Vertaling van "raec devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
régime d'asile européen commun | système européen commun d'asile | RAEC [Abbr.]

Common European Asylum System | CEAS [Abbr.]


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. En 2007, un livre vert sur la seconde phase du RAEC a été publié et les résultats d’une large consultation sont actuellement exploités pour élaborer un plan relatif à la politique d'asile qui devrait être présenté en 2008.

17. In 2007 a Green Paper on the second phase of the CEAS was published and the results of a wide consultation are being turned into an Asylum Policy Plan to be presented in 2008.


Si le fonctionnement du RAEC est mis en péril, la Commission pourra, par la voie d’un acte d’exécution, adopter une décision indiquant la ou les mesures opérationnelles et techniques que l’Agence devrait prendre pour aider l’État membre concerné.

In case the functioning of the Common European Asylum System is jeopardised, the Commission may adopt a decision by means of an implementing act, identifying one or more of the operational and technical measures that the Agency should take to support the Member State concerned.


Les conclusions de Tampere ont également précisé que le RAEC devrait comporter à court terme une méthode claire et opérationnelle pour déterminer l’État membre responsable de l’examen d’une demande d’asile.

The Tampere conclusions also stated that the CEAS should include, in the short-term, a clear and workable method for determining the Member State responsible for the examination of an asylum application.


Les conclusions de Tampere ont également précisé que le RAEC devrait comporter à court terme une méthode claire et opérationnelle pour déterminer l’État membre responsable de l’examen d’une demande d’asile.

The Tampere conclusions also stated that the CEAS should include, in the short-term, a clear and workable method for determining the Member State responsible for the examination of an asylum application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il est vrai que le RAEC devrait être fondé sur des normes élevées en matière de protection, il convient également d'accorder toute l'attention voulue à des procédures équitables et efficaces permettant de prévenir les abus.

While CEAS should be based on high protection standards, due regard should also be given to fair and effective procedures capable of preventing abuse.


Afin de parvenir à davantage d'harmonisation, la création du RAEC devrait rester un objectif prioritaire pour l'Union.

In order to achieve a higher degree of harmonisation, the establishment of CEAS, should remain a key policy objective for the Union.


S'il est vrai que le RAEC devrait être fondé sur des normes élevées en matière de protection, il convient également d'accorder toute l'attention voulue à des procédures équitables et efficaces permettant de prévenir les abus.

While CEAS should be based on high protection standards, due regard should also be given to fair and effective procedures capable of preventing abuse.


Afin de parvenir à davantage d'harmonisation, la création du RAEC devrait rester un objectif prioritaire pour l'Union.

In order to achieve a higher degree of harmonisation, the establishment of CEAS, should remain a key policy objective for the Union.


Le BEAA devrait être pleinement associé à la dimension extérieure du RAEC.

The EASO should be fully involved in the external dimension of the CEAS.


Le BEAA sera un instrument important dans l'élaboration et la mise en œuvre du RAEC et devrait contribuer au renforcement de toutes les formes de coopération concrète entre les États membres.

The EASO will be an important tool in the development and implementation of the CEAS and should contribute to strengthening all forms of practical cooperation between the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raec devrait ->

Date index: 2022-01-15
w