Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radwan et moi-même avons introduit encore » (Français → Anglais) :

Le Dr Sinclair: Michel Clair et moi-même avons été côte à côte sur plusieurs tribunes, et encore la semaine dernière à Montréal.

Dr. Sinclair: Michel Clair and I have been on several platforms together, including just last week in Montreal.


J’approuve vivement le travail du commissaire Füle dans ce contexte et les propos sans compromis qu’il a tenus cet après-midi concernant la liberté d’expression. C’est d’autant plus vrai que, le mois dernier encore, plusieurs collègues députés et moi-même avons été empêchés d’assister, en tant qu’observateurs juridiques, aux procès des membres du KCK devant le tribunal de Diyarbakir.

I warmly endorse Commissioner Füle’s work in this respect and his uncompromising words this afternoon on freedom of expression, particularly as I, with fellow European representatives, were prevented from acting as legal observers to the KCK cases in the Diyarbakir court only last month.


Par ailleurs, mon collègue Radwan et moi-même avons introduit encore trois amendements, à savoir les points 57, 58 et 59, où nous demandons tout d’abord de laisser aux États membres le soin de dispenser les intermédiaires d’assurance pour les risques professionnels des obligations découlant de cette directive, ensuite que la conclusion du contrat représente la fin de l’intermédiation comme cela est d’usage, et enfin que la distinction entre intermédiaires d’assurance à titre principal et à titre occasionnel soit définie plus clairement.

Over and above what has already been said, Mr Radwan and I have tabled three amendments – Nos 57, 58, and 59 – in which we intend, firstly, to have it left to the Member States to decide whether to exempt insurance brokers dealing in commercial risks from the requirements of the directive; secondly, to have the intermediary activity end with the conclusion of the contract, as is customary; and thirdly, to make a clearer distinction between those who work as insurance brokers as their main occupation and those for whom this activity ...[+++]


M. Cashman et moi-même avons toujours très bien travaillé ensemble, mais, cette fois, nous avons manqué de temps et n’avons pu lever toutes les zones d’ombre. En d’autres termes, la procédure n’en est pas encore à un stade très avancé, mais j’apprécie la plupart des propositions et me réjouis de pouvoir poursuivre la collaboration.

Mr Cashman and I have always worked very well together, but this time we did not have enough time to sort out all of the issues that were unclear. In other words, it is quite early on in the process, but I welcome many of the proposals and look forward to our continued cooperation.


La Bavière entretenait un partenariat étroit avec l’Ukraine bien avant le morcellement de l’Union soviétique, et mon collègue Radwan et moi-même avons considérablement fait avancer le commerce avec l’Ukraine.

Even before the disintegration of the Soviet Union, Bavaria maintained a close partnership with Ukraine and my colleague Mr Radwan and I have just given a massive boost to trade with Ukraine.


En fait, mes fonctionnaires et moi-même avons offert de rencontrer les familles pour discuter des questions qui restent peut-être encore sans réponse.

In fact, my officials and I have offered to meet with the families to talk about the questions that may remain unanswered.


[Traduction] L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, nous travaillons avec les ministères et les représentants des producteurs agricoles des quatre coins du Canada pour donner suite à l'annonce, que le premier ministre et moi-même avons faite en juin dernier, de l'injection d'un montant additionnel de 5,2 milliards de dollars afin de conforter, et non contrer, les efforts des provinces à l'égard de la sécurité alimentaire, de la gestion des risques opérationnels et de l'environnement (1500) M. Larry McCormick (Hastings—Frontenac—Lenno ...[+++]

[English] Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, we are working with the ministries and the representatives of the agriculture producers across Canada to put in place the announcement that the Prime Minister and I made last June of $5.2 billion in additional new money to help in areas of food safety, business risk management, environment and to help build upon the work that is being done in the provinces already, not to detract from that, but to built upon that (1500) Mr. Larry McCormick (Hastings—Frontenac—Lennox and Addington, Lib.): Mr. Speaker, concern has been expressed in the agricultural com ...[+++]


MM. Jarzembowski, Swoboda et moi-même avons introduit une proposition - et cela a été exposé dans le justificatif de la proposition concernée au sein de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme - dans laquelle nous avançons, pour justifier cette initiative, la réalisation d'un modèle d'un genre nouveau et le développement d'un projet.

We, Mr Jarzembowski, Mr Swoboda and I – as pointed out in the explanatory statement of this motion in the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism – tabled a motion in which we justified this initiative as being a means of achieving an innovative model and approach to project development.


Mais avec la déclaration que le premier ministre et moi-même avons faite l'an dernier, non seulement nous avons désormais un engagement de 1,1 milliard de dollars pour la gestion des risques de l'entreprise, mais nous avons aussi un engagement annuel de 180 millions de dollars pour compléter ce que nous faisons déjà, et des montants qui n'ont pas encore été déterminés dans le domaine de la sécurité alimentaire, de la recherche et de l'innovation, du renouvellement et de l'environnement.

I don't have a problem with spending money on research. But with the announcement that the Prime Minister and I made last year, not only do we have the commitment of the $1.1 billion for business risk management, we now have a commitment on an annual basis of $180 million to add to what we're already doing and moneys we haven't had specified before for the areas of food safety, research and innovation, renewal, and environment.


L'honorable Eric Arthur Berntson (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, mon collègue d'en face et moi-même avons examiné plus d'une fois cette question de l'ajournement, hier soir et encore ce matin.

Hon. Eric Arthur Berntson (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, my colleague opposite and I visited on this question of adjournment more than once last evening and again this morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radwan et moi-même avons introduit encore ->

Date index: 2024-04-08
w