Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De façon à ce que toute l'importance soit accordée à...

Traduction de «radiodiffusion soit accordée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de façon à ce que toute l'importance soit accordée à...

with due regard to...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle a remis son rapport à l'automne de 1929 et elle recommandait que la juridiction exclusive de la radiodiffusion soit accordée au gouvernement central.

It tabled its report in the fall of 1929 and recommended that exclusive jurisdiction over radio broadcasting be given to the central government.


26. Avant le début de l’audition de la demande ou de toute audience tenue pour décider de la mise en liberté provisoire de la personne, le juge peut, sur demande de celle-ci ou du procureur général, rendre une ordonnance de non-publication des éléments de preuve, s’il est convaincu que leur publication ou leur radiodiffusion risquerait de nuire à la tenue d’un procès juste par le partenaire; l’ordonnance est en vigueur jusqu’à ce que la personne soit libérée ou, si l’extradition est accordée, ait subi ...[+++]

26. Before beginning a hearing in respect of a judicial interim release or an extradition hearing, a judge may, on application by the person or the Attorney General and on being satisfied that the publication or broadcasting of the evidence would constitute a risk to the holding of a fair trial by the extradition partner, make an order directing that the evidence taken not be published or broadcast before the time that the person is discharged or, if surrendered, the trial by the extradition partner has concluded.


Lorsque les Américains feront d'autres menaces à l'égard d'autres initiatives culturelles, que ce soit le contenu canadien, la propriété de nos entreprises de radiodiffusion, les subventions versées à la SRC ou même l'aide accordée aux artistes par l'entremise du Conseil des arts du Canada, il sera facile de céder de nouveau parce qu'il y aura un précédent.

When the Americans come back with more threats against other cultural initiatives, whether it is Canadian content, ownership of our broadcasting industries, subsidizing the CBC or even our support for artists through the Canada Council, the precedent is set for us to cave in.


Nous savons également qu’en septembre 2008, le Parlement a accepté que l’aide d’État destinée aux organismes de radiodiffusion publique soit accordée de manière à ce qu’ils remplissent leurs fonctions dans un environnement dynamique, en évitant l’utilisation du financement public à des fins politiques ou économiques.

We also know that Parliament agreed in September 2008 that state aid to public broadcasters should be delivered so that they fulfil their function in a dynamic environment, avoiding the use of public funding for reasons of political or economic expediency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
financement du déploiement d'un réseau de transmission dans les régions où la couverture télévisuelle serait sinon insuffisante compensation financière accordée aux radiodiffuseurs de service public pour le coût occasionné par la radiodiffusion au moyen de toutes les plateformes de transmission afin d'atteindre la totalité de la population, pour autant que ce soit prévu par le mandat du service public subventions aux consommateurs ...[+++]

funding for the roll-out of a transmission network in areas where otherwise there would be insufficient TV coverage financial compensation to public service broadcasters for the cost of broadcasting via all transmission platforms in order to reach the entire population, provided this forms part of the public service mandate subsidies to consumers for the purchase of digital decoders as long as they are technologically neutral, especially if they encourage the use of open standards for interactivity


15. est préoccupé par le fait que la liberté de la presse en tant qu'élément fondamental d'une démocratie ne soit toujours pas pleinement établie en Ukraine et que les médias doivent continuer à travailler dans un environnement peu sûr; demande au gouvernement et aux autorités de l'Ukraine de veiller à ce que les journalistes puissent mener à bien leur travail sans entraves, que des licences de radiodiffusion soient accordées sans restreindre le pluralisme et que, dans l'ensemble, des structures démocratiques irréversibles soient mis ...[+++]

15. Is concerned that freedom of the press as a fundamental aspect of democracy has not yet been fully established in Ukraine and that the media must continue to work in an insecure environment; calls on the Ukrainian Government and its authorities to ensure that journalists can carry out their work unhindered, that broadcasting licences are issued in a way that does not restrict pluralism and that, in general, they create irreversible democratic structures in the media;


(21) considérant qu'il est nécessaire de veiller à ce que la protection des auteurs, des artistes-interprètes ou exécutants, des producteurs de phonogrammes et des organismes de radiodiffusion soit accordée dans tous les États membres et qu'elle ne soit pas soumise à un régime de licences prévu par la loi; que c'est le seul moyen d'éviter que d'éventuelles disparités du niveau de protection à l'intérieur du marché commun ne donnent lieu à des distorsions de concurrence;

(21) Whereas it is necessary to ensure that protection for authors, performers, producers of phonograms and broadcasting organizations is accorded in all Member States and that this protection is not subject to a statutory licence system; whereas only in this way is it possible to ensure that any difference in the level of protection within the common market will not create distortions of competition;


M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madame la Présidente, j'ai le plaisir, au nom de mon collègue, le député de Champlain, de présenter une pétition signée par plusieurs centaines de signataires priant le Parlement de recommander qu'une clause grand-père soit accordée à Québec Téléphone dans la Loi sur la radiodiffusion afin que l'entreprise puisse entrer dans le monde de la convergence et de la concurrence.

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Madam Speaker, on behalf of my colleague, the member for Champlain, I am pleased to present a petition signed by hundreds of petitioners praying the Parliament to recommend that Québec Téléphone be grandfathered under the Broadcasting Act to allow the company to join the world of convergence and competition.




D'autres ont cherché : radiodiffusion soit accordée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radiodiffusion soit accordée ->

Date index: 2024-08-07
w