Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACR
AMARC
Association canadienne des radiodiffuseurs
Diffuseur
Exploitant
Organisme de radiodiffusion télévisuelle
Radiodiffuseur
Radiodiffuseur
Radiodiffuseur classique
Radiodiffuseur confessionnel
Radiodiffuseur conventionnel
Radiodiffuseur d'information météo
Radiodiffuseur d'émissions religieuses
Radiodiffuseur primaire
Radiodiffuseur secondaire
Radiodiffuseur traditionnel

Vertaling van "radiodiffuseurs sous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radiodiffuseur classique [ radiodiffuseur traditionnel | radiodiffuseur conventionnel ]

conventional broadcaster


radiodiffuseur confessionnel [ radiodiffuseur d'émissions religieuses ]

religious broadcaster


Agence des droits de retransmission des radiodiffuseurs canadiens Inc. [ Agence des droits de retransmission des radiodiffuseurs canadiens Incorporée ]

Canadian Broadcasters Retransmission Rights Agency Inc. [ Canadian Broadcasters Retransmission Rights Agency Incorporated ]


Association mondiale des radiodiffuseurs communautaires | AMARC [Abbr.]

World Association of Community Radio Broadcasters


Association canadienne des radiodiffuseurs | ACR [Abbr.]

Canadian Association of Broadcasters | CAB [Abbr.]


organisme de radiodiffusion télévisuelle | radiodiffuseur

broadcaster | broadcasting body | television broadcasting organisation






diffuseur (1) | radiodiffuseur (2) | exploitant (3)

broadcaster


radiodiffuseur d'information météo

weather broadcaster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Sous réserve des règlements d’application de la Loi sur la radiodiffusion et des conditions de sa licence, tout radiodiffuseur doit, en plus du temps d’émission à libérer sous le régime de l’article 335 et pour la période qui y est visée, libérer, pour achat par tout parti admissible ayant droit à du temps d’émission en vertu du présent article, la période de temps d’émission établie sous le régime du présent article pour ce parti, pour transmission de messages ou émissions politiques produits par ou pour le parti admissible, aux heures de grande écou ...[+++]

(3) In addition to the broadcasting time to be made available under section 335, and within the period referred to in that section, every broadcaster shall, subject to the regulations made under the Broadcasting Act and to the conditions of its licence, make available, for purchase by every eligible party entitled to broadcasting time under this section, broadcasting time in the amount determined under this section for the eligible party for the transmission of political announcements and other programming produced by or on behalf of the eligible party during prime time on that broadcaster’s facilities.


(2) Au plus tard dix jours après la délivrance des brefs d’une élection générale, chaque parti enregistré et chaque parti admissible ayant le droit d’acheter du temps d’émission indique, par avis écrit à chaque radiodiffuseur et à chaque exploitant de réseau auxquels il entend acheter du temps d’émission qui doit lui être libéré sous le régime de la présente loi, sa préférence quant à la proportion de temps commercial et à la durée des émissions à lui être libérés et aux jours et aux heures où ils doivent l’être. Toutefois, le parti n ...[+++]

(2) Each registered party and each eligible party entitled to purchase broadcasting time under this Act shall, not later than 10 days after the issue of the writs for a general election, send a notice in writing to each broadcaster and each network operator from whom it intends to purchase broadcasting time, setting out its preference as to the proportion of commercial time and program time to be made available to it and the days on which and the hours during which that time as so proportioned is to be made available, but at no time shall that party obtain broadcasting time before the 5th day after the notice is received by the broadcast ...[+++]


Enfin, les mesures notifiées par l’Italie prévoient des dispositions relatives aux situations dans lesquelles les droits concernant les événements cités seraient achetés par des radiodiffuseurs non éligibles, afin de garantir que des aménagements appropriés sont prévus pour la cession des droits en sous-licence à des radiodiffuseurs éligibles, ainsi qu’aux situations dans lesquelles il n’y aurait pas d’acheteurs éligibles pour les événements cités, afin de garantir que le radiodiffuseur non éligible sera capable de faire valoir ses dr ...[+++]

Finally, the Italian measures make provision for situations in which the rights to the events listed are purchased by non-qualifying broadcasters, in order to ensure appropriate arrangements for sub-licensing of rights to qualifying broadcasters, and for situations in which there might be no qualifying buyers for the events listed, in order to ensure that the non-qualifying broadcaster is able to exercise its rights so as to avoid a situation in which the event listed would not be broadcast at all.


Son premier rôle est celui d'un radiodiffuseur de service public, chargé des programmes de télévision et de radio (sous le nom de «NOS RTV»).

The first role is that of a public service broadcaster, responsible for TV and radio programmes (under the name of ‘NOS RTV’).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, les grands radiodiffuseurs comme la SRC, CTV et Global doivent sous-titrer au moins 90 p. 100 de toute leur programmation durant la journée de radiodiffusion de même que les bulletins de nouvelles locales y compris les segments en direct (1240) Les radiodiffuseurs de taille moyenne et les petites stations sont encouragés à respecter la même norme, tandis que les services spécialisés de télévision doivent eux aussi s'efforcer d'atteindre cet objectif de 90 p. 100. Le sous-titrage en français se heurte aux difficultés que c ...[+++]

For example, major broadcasters such as CBC, CTV and Global must caption at least 90% of all programming during the broadcast day as well as local news, including live segments (1240) Medium size broadcasters and smaller stations are encouraged to meet the same standard while specialty services must also work toward that 90% goal. Challenges for captioning in French include a small market base and the fact that captioning technology was initially developed for the English language market.


La Commission tient toutefois à souligner que, lorsqu'elle procède à une évaluation des mesures prises en vertu de l'article 2 bis, paragraphe 2, celle-ci est fondée sur des éléments factuels et juridiques; le jugement moral du contenu des programmes est laissé à l'appréciation de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire la diffusion de certaines émissions de télévision émanant de radiodiffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber sous le coup de l'article 22.

However, the Commission would stress that when it carries out an assessment of the measures taken under Article 2a(2), this assessment is based on factual and legal considerations; the moral assessment of the content of the programmes depends on the judgement of each Member State, which has the principal responsibility for authorising or prohibiting the transmission of certain television programmes by broadcasters under its jurisdiction who may be caught by Article 22.


La Commission européenne a décidé d'ouvrir la procédure formelle d'examen prévue à l'article 88, paragraphe 2, du traité CE à l'égard d'aides accordées par la France aux deux radiodiffuseurs publics France 2 et France 3 sous forme d'augmentations de capital et de subventions ad hoc entre 1988 et 1994.

The European Commission has decided to open formal proceedings pursuant to Article 88(2) EC Treaty regarding aid granted by France to the two public broadcasters France 2 and France 3 by means of capital increases and ad hoc cash subsidies between 1988 and 1994.


Cette décision ne vise pas les aides accordées aux radiodiffuseurs publics sous la forme de la redevance parce que la Commission n'est pas en mesure, à ce stade, d'établir si celle-ci peut être considérée comme une aide existante au sens de l'article 88, paragraphe 1, du traité CE.

This decision does not address the aid granted to the public broadcasters in the form of licence fee, as the Commission is not in the position, at this stage, to establish whether this can be considered as existing aid in the sense of Article 88(1) EC Treaty.


(47) À l'instar des conventions passées avec Viasat, les accords conclus par les câblodistributeurs de NT et de TD avec des radiodiffuseurs seront cédés à NSD au moment où celle-ci entrera en activité, sous réserve de l'approbation des radiodiffuseurs concernés.

(47) In a similar way as that agreed with Viasat, NT and TD's cable operator's agreements with broadcasters shall be transferred to NSD with effect from NSD's start of operations subject to the approval of the broadcasters.


Tous les contrats qui lient Viasat et Telenor CTV aux radiodiffuseurs seront cédés à NSD, sous réserve de l'accord des radiodiffuseurs concernés.

All Viasat's and Telenor CTV's agreements with broadcasters shall be transferred to NSD, provided that such broadcasters give their consent.


w