Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGN
Avoir encore la couche aux fesses
De nouveau
Encore
Encore une fois
Là encore
Mandat restant
Manquer d'expérience
Ne marche pas encore
Ne pas avoir encore le nombril sec
Personne non encore née
Personne pas encore née
Radicalisation
Radicalisation débouchant sur la violence
Radicalisation en ligne
Radicalisation s'exprimant par la violence
Radicalisation sur internet
Radicalisation violente
Siège non encore attribué
Sortir de sa coquille
Voilà un autre
Voilà une autre
être encore bleu
être mal sec derrière les oreilles

Vertaling van "radicaliser encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
radicalisation débouchant sur la violence | radicalisation s'exprimant par la violence | radicalisation violente

violent radicalisation


radicalisation en ligne | radicalisation sur internet

internet radicalisation | online radicalisation


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism | European Union Strategy for Combating Radicalisation and Recruitment to Terrorism


manquer d'expérience [ être encore bleu | sortir de sa coquille | être mal sec derrière les oreilles | ne pas avoir encore le nombril sec | avoir encore la couche aux fesses ]

be wet behind the ears


encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


personne non encore née [ personne pas encore née ]

unborn person








mandat restant | siège non encore attribué

remaining seat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Wallin : Pour revenir en arrière encore une fois, vous préférez le processus pénal parce que vous pensez que ça les radicalise encore davantage ou que ça a des répercussions différentes si vous avez recours à des procédures spéciales pour les terroristes, n'est-ce pas?

Senator Wallin: To back up again, you prefer the criminal process because you think it further radicalizes them or has a different kind of impact if you used the terrorist stream, is that right?


Le processus de construction identitaire peut être influencé par de nombreux facteurs, tels qu’un milieu familial à problèmes multiples, les pairs, Internet et les médias sociaux, l’environnement politique ou encore la place qu’occupent dans la société des groupes de jeunes souvent en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration, autant de facteurs qui sont susceptibles d’entraîner une radicalisation violente.

The process of identity development can be influenced by many factors such as a multi-problem family background, peers, internet and social media, political environment and the position of groups of young people in society often confronted with discrimination, humiliation, exclusion, injustice, a lack of prospects and feelings of frustration, which could lead to violent radicalisation.


En outre, toujours plus nombreux sont les Européens qui se rendent à l’étranger pour se former, s'entraîner et combattre dans les zones de conflit, leur radicalisation s'accentuant de ce fait davantage encore.

Furthermore, an increasing number of Europeans travel abroad to train and to fight in combat zones, becoming more radicalised in the process, and could pose a threat to our security upon their return.


Le constat est donc implacable, les élections présidentielles n’ont rien changé, ou plutôt si, elles ont radicalisé encore, si c’était possible, le régime iranien, radicalisation aussi vis-à-vis de l’extérieur, avec la volte-face de ces autorités iraniennes sur le projet d’accord nucléaire négocié en octobre 2009 à Vienne.

The report is harsh, the presidential elections have changed nothing, or rather they have: they have radicalised the Iranian regime even more, if that were possible; there is also radicalisation with regard to the outside world, with the volte-face of the Iranian authorities on the draft nuclear agreement negotiated in October 2009 in Vienna.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le constat est donc implacable, les élections présidentielles n’ont rien changé, ou plutôt si, elles ont radicalisé encore, si c’était possible, le régime iranien, radicalisation aussi vis-à-vis de l’extérieur, avec la volte-face de ces autorités iraniennes sur le projet d’accord nucléaire négocié en octobre 2009 à Vienne.

The report is harsh, the presidential elections have changed nothing, or rather they have: they have radicalised the Iranian regime even more, if that were possible; there is also radicalisation with regard to the outside world, with the volte-face of the Iranian authorities on the draft nuclear agreement negotiated in October 2009 in Vienna.


Et que dire du Pakistan. Si nous laissons encore une génération d'enfants pakistanais entrer dans la vie sans une éducation appropriée ou sans la perspective d'un emploi et avec le crâne bourré de propagande extrémiste, quels risques courons-nous en termes de migration de masse, de radicalisation, voire de terrorisme?

Or take Pakistan: Let another generation of Pakistani children enter life without a proper education or the prospects of a job and a head full of extremist propaganda and what are the risk in terms of mass migration, radicalization and even terrorism?


S’exprimant devant le Parlement européen, certains de mes collègues, au lieu de s’asseoir à la table de négociation, ont préféré pendant deux ans adopter une méthode de communication qui radicalise encore davantage la scène politique domestique.

On the floor of the European Parliament some of my colleagues, instead of sitting down at the negotiating table, have for two years preferred a method of communication which radicalises the domestic political scene even more.


Attendre plus longtemps aurait été courir le risque de radicaliser encore un peu plus les positions entre les pro- et les anti-PAC, et de réduire le débat à ses seuls aspects budgétaires, avec les conséquences que l'on peut imaginer pour l'agriculture hexagonale.

To have waited longer would have been to risk polarising the positions of the CAP's supporters and opponents still further and reducing the debate to purely financial considerations, with obvious consequences for French farming.


Malgré les tentatives de manipulation et de diversion comme celles auxquelles nous avons assisté ici de la part du Conseil et de la Commission concernant l’implication dans un dialogue avec la société civile, nous sommes certains que ce mouvement va se radicaliser encore davantage, il va se tourner encore plus nettement contre le système capitaliste.

Despite attempts to lead and mislead, such as we have heard here from the Council and the Commission about involvement in dialogue with civil society, we are certain that this movement is set to become even more radical and to turn even more resolutely against the capitalist system.


On parle sans cesse de la question des Canadiens naturalisés djihadistes et terroristes qui vont à l'étranger, puis de ce qui se passe si leurs idées deviennent encore plus radicales pendant leur séjour. À leur retour au Canada, on dit qu'ils contribueront à la radicalisation d'autres jeunes Canadiens et à l'organisation d'attentats terroristes sur notre territoire.

They keep talking about the issues of jihadists and terrorists who go abroad who are naturalized Canadians and then the issue of what happens once they become even further radicalized when they are abroad and they come back to Canada, how they will be instrumental in radicalizing other young Canadians here, how they will be instrumental in organizing terrorist acts within Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

radicaliser encore ->

Date index: 2021-06-14
w