Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raclées jusqu'aux menaces " (Frans → Engels) :

A commencer par le chômage élevé et les profondes inégalités sociales, l'amoncellement des dettes publiques et l'énorme défi de l'intégration des réfugiés jusqu'aux menaces bien réelles pour notre sécurité intérieure et extérieure; chaque État membre de l'Union est en proie aux crises incessantes de notre temps.

From high unemployment and social inequality, to mountains of public debt, to the huge challenge of integrating refugees, to the very real threats to our security at home and abroad – every one of Europe's Member States has been affected by the continuing crises of our times.


visant une personne qui présente une menace pour la sécurité, notamment en lui refusant l’accès aux locaux du Parlement ou en lui ordonnant de quitter les locaux et en la raccompagnant jusqu’à la sortie,

directed towards a person posing a threat to security such as denying such person access to or ordering such person to leave Parliament premises and escorting persons from Parliament premises.


Les travaux se sont jusqu’à présent concentrés sur les menaces NRBC-E et se sont en outre récemment intéressés à la cyberdéfense dans le contexte de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC) et de ses synergies avec la cybersécurité.

Work has so far concentrated on CBRNE and has recently also addressed cyber defence in the context of CSDP and its synergies with cyber security.


Dans les faits, ces accords permettent aux sociétés de rechercher dans divers pays les stimulants et les avantages qui sont pour elles le plus rentable—vous en avez entendu des exemples ici aujourd'hui—alors qu'elles nient toute responsabilité sociale à l'égard du bien commun. Elles vont jusqu'à menacer de déménager leurs services dans des secteurs plus rentables et ouverts, dans des pays où il y a moins de restrictions gouvernementales.

These agreements effectively allow corporations to shop and sometimes dictate in different countries for the incentives and advantages—you have heard some of them here today—they see as most profitable, while denying any social responsibility for the common good, threatening to relocate their services to more profitable, friendly sectors and countries with fewer government restrictions.


Les méthodes employées par ces trafiquants pour forcer les victimes à se plier aux ordres vont de la réclusion et des raclées jusqu'aux menaces contre leur famille.

The methods employed by these traffickers to force victims into compliance range from confinement and beatings to threats to their families.


Les méthodes employées par ces trafiquants pour forcer les victimes à se plier aux ordres vont de la réclusion et des raclées jusqu'aux menaces contre leur famille.

The methods employed by these traffickers to force victims into compliance range from confinement and beatings to threats to their families.


1. Si, dans le marché communautaire d'un ou de plusieurs des produits visés à l'article 1er, paragraphe 1, subit, ou est menacé de subir, du fait des importations ou des exportations, des perturbations graves susceptibles de compromettre la réalisation des objectifs de l'article 33 du traité, des mesures appropriées, conformes aux engagements internationaux pris par la Communauté, peuvent être appliquées dans les échanges jusqu'à ce que la perturbation ou la menace de perturbation ait disparu.

1. If, by reasons of imports or exports, the Community market in one or more of the products listed in Article 1(1) is affected by, or is threatened with, serious disturbance likely to jeopardise the achievement of the objectives set out in Article 33 of the Treaty, appropriate measures respecting the Communities' international engagements may be applied in trade until such disturbance or threat has ceased.


1. Si le marché dans la Communauté d'un ou de plusieurs des produits visés à l'article 1er subit, ou est menacé de subir, du fait des importations ou exportations, des perturbations graves susceptibles de mettre en péril les objectifs de l'article 33 du traité, des mesures appropriées peuvent être appliquées dans les échanges avec les pays tiers jusqu'à ce que la perturbation ou la menace de perturbation ait disparu.

1. If imports or exports create or threaten to create a serious disturbance on the Community market in one or more of the products listed in Article 1 which is likely to jeopardise the achievement of the objectives set out in Article 33 of the Treaty, appropriate measures may be applied in trade with third countries until such disturbance or threat of disturbance has ceased.


Il est même allé jusqu'à menacer de ne pas signer les documents d'investiture des députés libéraux qui ont l'intégrité ou l'audace nécessaires pour voter comme leurs électeurs le souhaitent au lieu de se conformer aveuglément aux volontés du parti.

In fact he has even gone so far as to threaten not to sign nomination papers for those in the Liberal caucus who have the integrity or nerve to vote on behalf of their constituents rather than blindly toe the party line.


Nous nous questionnons sur l'utilité d'imposer à des adolescents de 14 à 18 ans, considérés par le tribunal aptes à bénéficier du système de justice pénale pour adolescents, un traitement identique à celui réservé aux adultes quant à la publication de leur identité, du seul fait de la nature de l'infraction reprochée ici, allant du meurtre jusqu'aux menaces verbales, potentiellement.

We question the usefulness of treating young people 14 to 18 years of age whom the court determines to be proper candidates for the youth criminal justice system in the same way as adults, in terms of publication of their identity, based solely on the nature of offence (ranging in this case from murder to uttering threats).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raclées jusqu'aux menaces ->

Date index: 2022-02-15
w