Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne
Agence européenne des droits fondamentaux
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
EUMC
FRA
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «racistes dont nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us


Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne [ Agence européenne des droits fondamentaux | EUMC | FRA [acronym] Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes ]

European Union Agency for Fundamental Rights [ EUMC | European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia | FRA [acronym] Fundamental Rights Agency ]


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceux d'entre nous dont l'expérience remonte à l'ancien Parti réformiste se souviendront qu'on nous qualifiait, entre autres, de séparatistes de l'Ouest, de racistes, etc., à cause de quelques commentaires, pas du tout représentatifs du parti, qui avaient été faits par des gens qui n'adhéraient même pas à la philosophie générale du parti; on a réglé leur compte en retirant leur nomination.

Those of us whose history dates back to the old Reform Party remember that we were all castigated as, among other things, western separatists, racists and so on, based on a few completely unrepresentative comments made by people who were not part of the party's overall philosophy and who were dealt with by having their nominations removed.


Il est vrai que la crise risque d’accroître les actes racistes et la xénophobes, et je voudrais dire à M. Brejc que nous avons analysé très soigneusement le rapport de l’Agence européenne des droits fondamentaux et, avant cela, le rapport de l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes, et que nous avons constaté une augmentation exponentielle, ces dernières années, des actes racistes et xénophobes dans l’Union eur ...[+++]

It is true that the crisis is liable to intensify racism and xenophobia, and I would like to tell Mr Brejc that we have very carefully analysed the report by the European Fundamental Rights Agency and, previously, the report by the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, and have found that in recent years, there has been an exponential increase in racist and xenophobic acts in the European Union.


De même que nous ne pouvons, bien sûr, ignorer la violence raciste anti-Han ou anti-Hui qui a fait éruption au Tibet et dans les provinces chinoises voisines, tout comme nous n’ignorons pas les calomnies racistes anti-tibétaines que l’on entend en Chine.

Nor can we, of course, condone the anti-Han and anti-Hui racist violence which erupted in Tibet and neighbouring Chinese provinces, as much as we do not condone the racist slurs against Tibetans echoed in China.


Nous ne pouvons par conséquent tolérer des contenus audiovisuels racistes en Europe».

We therefore cannot tolerate racist audiovisual content in Europe”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons être vigilants, mais chaque génération doit être sensibilisée à la présence insidieuse du racisme. Je propose donc dans le projet de loi C-333 de reconnaître le racisme dont a été victime la communauté chinoise dans son intégration au Canada et de prendre des mesures pour redresser les actes racistes que notre pays a posés à l'endroit de cette communauté.

We can be vigilant, but every generation must be made alert and aware of its insidious presence, and so, in Bill C-333, I propose both recognition of the racism under which the Chinese community has become a part of Canada and redress for this country's part in its racist acts to this community.


J'ai écouté avec intérêt le débat jusqu'à maintenant et j'ai été déçu de voir que, dans ses observations à la Chambre, le ministre des Affaires étrangères n'avait pas engagé précisément le gouvernement à l'égard de ce troisième élément important de la motion qui parle d'un plan d'action pour lutter contre le type d'attaques racistes dont nous sommes témoins.

I have listened with interest to the debate thus far and was disappointed that the Minister of Foreign Affairs in his comments in the House did not specifically commit the government to that third important element of the resolution which is a concrete action plan to fight the kind of racist attacks we have witnessed.


Ces événements nous ont bouleversés et nous ont fait honte, ils ont réveillé notre crainte d’un acte clairement raciste, xénophobe et intolérant.

These events have caused us great pain and shame and have awoken our fears given the extreme racism, xenophobia and intolerance demonstrated.


Nous avons raison de mettre à l'index l'Autriche de Haider, mais nous ne pouvons pas accepter que des petits "Haider" locaux pratiquent la politique d'exclusion raciste et de domination économique impitoyable.

We are right to blacklist Haider’s Austria; but we cannot allow little local Haiders to practice policies of racial exclusion and merciless economic domination.


Nous pensons que ce qui est arrivé à El Ejido, qui n’est malheureusement pas l’exclusivité de cette localité de l’Union européenne, exige, tout d’abord, la condamnation claire et nette de la brutale explosion raciste et xénophobe de certains habitants de El Ejido contre les travailleurs immigrés dans la région, responsabilisant, criminalisant et agressant toute une collectivité pour un fait isolé que nous regrettons tous.

What happened in El Ejido is unfortunately not exclusive to this one town of the European Union. We must therefore firstly condemn clearly and emphatically the brutal racist and xenophobic outbursts of certain inhabitants of El Ejido against immigrant workers in the area. A whole community should not have been held responsible, criminalised and attacked for one regrettable but isolated incident.


Sur la SADCC et la coopération régionale Dans les années 1990, nous espérons assister à l'avènement d'une Afrique du Sud non raciste et démocratique.

On SADCC and regional cooperation In the 1990s, we are hopeful to see a non-racist, democratic South Africa emerge, and South Africa should start planning with this in mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

racistes dont nous ->

Date index: 2023-02-24
w