Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lobotomisés
Loi Godfrey-Milliken
Post-leucotomie
Prestations hebdomadaires payées ou payables
Race
Race antillaise
Race bovine mixte
Race bovine à production laitière et de viande
Race de boucherie
Race mixte
Race non améliorée
Race non spécifiée
Race non-améliorée
Race primitive
Race viandière
Race à viande

Vertaling van "race étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Definition: A disorder characterized by a significant alteration of the habitual patterns of behaviour displayed by the subject premorbidly, involving the expression of emotions, needs and impulses. Impairment of cognitive and thought functions, and altered sexuality may also be part of the clinical picture. | Organic:pseudopsychopathic personality | pseudoretarded personality | Syndrome:frontal lobe | limbic epilepsy personality | lobotomy | postleucotomy


race non améliorée | race non-améliorée | race primitive

land race | landrace | native breed


race bovine à production laitière et de viande | race bovine mixte | race mixte

dual-purpose breed | dual-purpose cattle breed


race à viande | race de boucherie | race viandière

beef breed | meat strain | meat-type breed


semaines pour lesquelles des prestations étaient payables

weeks payable


semaines pour lesquelles des prestations ont été payées ou étaient payables [ prestations hebdomadaires payées ou payables ]

weeks paid or payable


Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vu les grandes orientations 2014 du SMSI, qui étaient combinées aux objectifs de développement durable (ODD) afin de renforcer les synergies entre ces stratégies globales, notamment l'action visant à permettre et à promouvoir l'inclusion sociale, économique et politique de tous, sans distinction d'âge, de handicap, de caractéristiques génétiques, de genre, d'orientation sexuelle, d'identité de genre, de race, d'origine sociale ou ethnique, de religion ou de croyance, de situation économique ou autre à l'horizon 2030,

having regard to the 2014 WSIS Action Lines, which were combined with the Sustainable Development Goals (SDGs) to enhance synergies between these global strategies, including the action to empower and promote the social, economic and political inclusion of all, irrespective of age, disability, genetic features, gender, sexual orientation, gender identity, race, social or ethnic origin, religion or belief, or economic or other status by 2030,


Telle est la réalité qui, combinée aux techniques d’élevage propres à la région de l’Alentejo et aux caractéristiques de la race, a contribué à ce que la viande des caprins de la race «Serpentina» et de ses appariements apparaisse sur le marché en tant que produit spécifique destiné à la consommation, tout particulièrement à des époques où la tradition et le statut social et familial étaient prépondérants.

This fact, together with husbandry techniques peculiar to the Alentejo region and the characteristics of the breed, has resulted in the goatmeat of the Serpentina breed and its offspring being placed on the market as a distinctive product intended for consumption, especially at traditional times for families and for society at large.


26. invite la Commission à remplir activement ses obligations en tant que gardienne des traités et à engager d'urgence des actions contre les États membres qui se sont abstenus de transposer la législation communautaire interdisant la discrimination sur la base de l'article 13 du traité CE, notamment les directives Race (2000/43/CE) et Emploi (2000/78/CE); rappelle que la Cour de justice a déjà établi que certains États membres s'étaient abstenus de mettre en œuvre les directives anti-discriminations et les invite instamment à prendr ...[+++]

26. Calls upon the Commission to fulfil actively its obligations as guardian of the Treaties and to undertake urgent action against Member States that have failed to transpose EC law prohibiting discrimination on the basis of Article 13 of the EC Treaty, such as the Race (2000/43/EC) and Employment (2000/78/EC) Directives; recalls that the Court of Justice has already found against some Member States for failing to implement the anti-discrimination directives, and urges them to take action to fulfil their duties; considers that the new Member States which have not transposed the anti-discrimination directives must be subject to infring ...[+++]


Dans certains cas, le succès commercial représente la réhabilitation de races indigènes qui étaient vouées à l’extinction et de méthodes d’exploitation qui, sans cela, auraient été menacées de disparition ou auraient carrément disparu.

In some cases, the success of the market represents both the rehabilitation of indigenous breeds that had been heading for extinction and of operating methods which would otherwise have been seriously at risk or would have disappeared.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Nations unies étaient alors créées comme un phare de bonne volonté et d’espoir, ainsi que du désir de libérer la race humaine d’une sorte de relation tribale de brouille et d’exclusion.

The United Nations was set up as a beacon of goodwill and hope, and of a desire to free the human race from a kind of tribal relationship of estrangement and exclusion.


Les principaux protagonistes étaient des nazis allemands, dont l’idéologie raciale considérait les Juifs comme des personnes malfaisantes, une race inférieure qui devait être exterminée, en fondant leur raisonnement sur une eugénique pervertie présentant de grossières lacunes.

The key players were German Nazis with their racial ideology that saw the Jews as an evil, inferior race that should be exterminated, on the basis of their deeply flawed and distorted eugenics.


Est introduit un schéma génétique précisant les races des femelles et des mâles reproducteurs autorisées (ci-dessous) Ces races étaient déjà présentes dans le cahier des charges label rouge précédemment associé à l’IGP «Agneau de Pauillac».

A genetic pattern has been added, with detailed information on the authorised breeds of breeding females and males (below). Those breeds were already presented in the Label Rouge specification previously associated with the ‘Agneau de Pauillac’ PGI.


Nous avons vu des guerres faire rage partout dans le monde entier, fondées sur le fait que des gens, parce qu'ils étaient d'une certaine nationalité, religion ou race, étaient considérés comme des inférieurs et des ennemis.

We have seen wars throughout the entire world based on the fact that people because they were of a particular nationality, religion or race were considered to be inferior and our enemy.


considérant que la notion de vache allaitante doit être précisée conformément à l'article 4d paragraphe 8 deuxième tiret; que, à cet égard, il y a lieu de retenir les mêmes races que sous le régime précédent, à l'exception de deux races qui, jusqu'à présent, n'ont pas été considérées comme vaches allaitantes; que, en outre, il est opportun pour l'essentiel de continuer à appliquer les règles de gestion qui déjà étaient valables dans l'ancien régime à la vache allaitante, notamment en ce qui concerne le rendement laitier moyen et la ...[+++]

Whereas the concept of suckler cow must be defined in accordance with the second indent of Article 4d (8); whereas, in this respect, the same breeds as those under the previous scheme should be taken, with the exception of two breeds which up to now have not been considered to be suckler-cow breeds; whereas, furthermore, essentially the same administration rules which already applied to suckler cows under the old scheme should continue to be applied, in particular as regards the average milk yield and the additional national premium;


considérant que la nouvelle définition de la vache allaitante exclut certaines races du bénéfice de la prime qui étaient admises auparavant; que, afin d'éviter que les producteurs concernés ne subissent des pertes inéquitables et pour faciliter la conversion de leurs troupeaux, il est indiqué, pour une période transitoire portant sur les années 1993 et 1994, de continuer à admettre ces races au bénéfice de la prime, tout en établissant des conditions strictes pour cette dérogation;

Whereas the new definition of suckler cow excludes certain breedsd from entitlement to the premium which were previously allowed; whereas, in order to avoid the producers concerned suffering unfair losses and facilitate the conversion of their herds, these breeds should continue to be entitled to the premium for a transitional period for 1993 and 1994, the conditions for this exemption being strictly defined;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

race étaient ->

Date index: 2021-03-16
w