J'ai mentionné tout à l'heure que deux policiers serbes avaient été tués au col Stimlje, une semaine avant l'incident de Racak. La réaction immédiate des autorités serbes a été de détourner un char d'assaut de sa position dans l'équipe de combat de Stimlje et de lui donner l'ordre de tirer sur un village qui n'avait absolument pas besoin, sur le plan militaire, de la protection de cette équipe—de simplement tirer sur le village.
When I mentioned that two Serb policemen were killed in Stimlje Pass a week before Racak, the immediate action of the Serb authorities was to pull out a tank from the Stimlje combat team position they had and to start firing into a village that had absolutely no military use for them at all—just firing into the village.