Quelle pression pourra s'exercer pour redonner espoir et confiance à la foule d'Israéliens qui, à Tel Aviv, participaient au rallye pour la paix du mouvement Chalom Akhchav, la paix maintenant, le 4 novembre 1995, ce jour fatidique où Yitzhak Rabin était assassiné?
What pressure can be brought to bear to restore hope and trust to the crowd of Israelis who took part in the peace rally organized in Tel Aviv by the Shalom Akhchav, or peace now, movement on November 4, 1995, the fateful day when Yitzhak Rabin was assassinated?