Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous appartient à tous
L'avenir nous tient à cœur

Traduction de «qu’à l’avenir nous pourrons renforcer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future


L'avenir nous appartient à tous

The Future Belongs to All of Us


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est qu'avec l'aide du secteur financier que nous pourrons combler le déficit de financement annuel de 180 milliards d'euros pour atteindre nos objectifs climatiques et énergétiques, contribuant ainsi à assurer un avenir durable aux générations futures».

Only with the help of the financial sector can we fill the annual €180 billion funding gap to reach our climate and energy targets. This will help to support a sustainable future for generations to come".


Ce n'est qu'en conjuguant nos forces et en travaillant en partenariat que nous pourrons offrir à nos jeunes un avenir plus prometteur et pacifique.

Only by joining forces and working in partnership can we provide our youth with a more hopeful and peaceful future.


En traçant une feuille de route pour l'avenir, je suis convaincu que nous pourrons bénéficier encore davantage de cette politique.

By designing a roadmap for the future, I am confident it can deliver even more.


En renforçant les liens entre l’aide d’urgence, la réhabilitation et le développement, en augmentant la résilience et en rendant notre aide plus efficiente et plus efficace, nous pourrons mieux nous attaquer aux causes profondes de nombreuses crises récurrentes, plutôt que de nous contenter de faire face à leurs conséquences».

By strengthening links between relief, rehabilitation and development, by increasing resilience and making our aid more efficient and effective we can save lives and resources. We can also better tackle the root causes of many recurrent crises instead of only dealing with their consequences".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère qu’à l’avenir nous pourrons renforcer cette coopération et que nous serons en mesure de considérer la justice civile comme un fil reliant entre elles de nombreuses questions sur lesquelles nous travaillons dans le cadre du marché intérieur.

I hope that in future we will be able to reinforce that and see civil justice as a thread that runs through many of the issues that we deal with in the internal market.


J’espère qu’à l’avenir nous pourrons renforcer cette coopération et que nous serons en mesure de considérer la justice civile comme un fil reliant entre elles de nombreuses questions sur lesquelles nous travaillons dans le cadre du marché intérieur.

I hope that in future we will be able to reinforce that and see civil justice as a thread that runs through many of the issues that we deal with in the internal market.


J’espère qu’à l’avenir, nous pourrons encore l’améliorer et renforcer les règles communautaires dans ce domaine.

I now hope that, in the future, we may even improve on this legislation and tighten our common EU rules against human trafficking.


Je remercie donc tous les collègues qui ont estimé que cet objectif était important et me réjouis qu'à l'avenir, nous pourrons renforcer ce domaine - en termes de contenus - au sein de ces pays.

So my thanks to all my fellow members who see this as an important objective and I am delighted that we shall be able to bring these countries more in the way of content in the future.


Si tous les acteurs coordonnent leurs efforts au sein d'une plate-forme technologique ferroviaire tournée vers l'avenir, nous pourrons garantir un avenir meilleur au transport ferroviaire en Europe et aux chemins de fer européens dans le monde.

If all players co-ordinate efforts in a forward-looking technological platform for rail, we can ensure a better future for rail in Europe and for European rail in the world.


Les décisions-cadres concernant la traite des êtres humains et la lutte contre le terrorisme du point de vue de l'harmonisation, le mandat d'arrêt européen pour ce qui est de la reconnaissance mutuelle et Eurojust au niveau des acteurs, voici autant d'éléments attestant des progrès substantiels réalisés ; à l'avenir, nous pourrons peut-être penser également à une véritable politique pénale européenne.

The framework resolutions on trafficking in human beings and the combating of terrorism in the area of harmonisation, the European arrest warrant in the area of mutual recognition, and Eurojust in respect of the players, are likewise elements which demonstrate the substantial progress we have made and which should enable us to achieve a truly European policy on criminal law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’à l’avenir nous pourrons renforcer ->

Date index: 2022-10-07
w