Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antinomie
Bond en avant
Bond prodigieux
Ce que vous avez est une contradiction énorme.
Conduite en contradiction avec le contexte
Contradiction
Contradiction interne
Désaccord
Extrêmement
Manque de concordance
Opposition
Progrès énorme
Très
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
écart
énorme fosse-réservoir
énorme superstructure
énormément
être en contradiction avec l'acte

Vertaling van "qu’une contradiction énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump






Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me




conduite en contradiction avec le contexte

conduct out of context


manque de concordance | désaccord | opposition | écart | antinomie | contradiction

discrepancy




être en contradiction avec l'acte

to be contradictory to the contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne vois honnêtement pas de contradiction énorme ou même la moindre contradiction entre les deux objectifs.

I honestly do not see a huge contradiction or any contradiction at all and I would simply leave it at that.


On n'est pas d'accord sur certaines autres choses, comme l'article 162 qui crée une contradiction énorme entre les promesses du Parti conservateur et la réalité du gouvernement conservateur qui ne tient pas parole.

We will be talking more about them later today and over the next few days. There are other things that we do not support, such as clause 162, which creates a glaring contradiction between the Conservative Party promises and the reality of the Conservative government, which is not keeping its word.


Monsieur le Président, lorsqu'il s'agit de la grippe H1N1, il y a une contradiction énorme entre, d'une part, l'expérience vécue par les Canadiens, c'est-à-dire les longues files d'attente, les cliniques fermées, les médecins qui doivent refuser des gens parce qu'ils n'ont simplement pas le vaccin, et, d'autre part, les déclarations très rassurantes faites par le gouvernement, qui dit qu'il a la situation en main et que tout va bien.

Mr. Speaker, there is such a profound contradiction between the experience of Canadians on the ground with respect to H1N1, where there are long waiting lines, where there are clinics that are being closed, where there are doctors who are having to turn people away because they simply do not have the vaccine, and the very benign statements that are being made by the government about how everything is under control and everything is going well.


E. considérant que la décision de ne pas associer le Kosovo à la libéralisation du régime des visas témoigne d'une profonde contradiction quant à la stratégie de l'Union européenne au Kosovo, laquelle réside dans le décalage entre, d'une part, d'énormes efforts de soutien en termes de ressources et de personnel et, d'autre part, le maintien de la fermeture des frontières à tous ceux dont le travail pourrait contribuer au développement,

E. whereas the decision not to include Kosovo in the visa liberalisation demonstrates a profound contradiction in the EU's Kosovo strategy which lies in the discrepancy between an enormous aid effort in terms of resources and personnel on the one hand and keeping the borders closed to all those whose labour could contribute to development on the other hand,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que la décision de ne pas associer le Kosovo à la libéralisation du régime des visas témoigne d'une profonde contradiction quant à la stratégie de l'Union européenne au Kosovo, laquelle réside dans le décalage entre, d'une part, d'énormes efforts de soutien en termes de ressources et de personnel et, d'autre part, le maintien de la fermeture des frontières à tous ceux dont le travail pourrait contribuer au développement,

E. whereas the decision not to include Kosovo in the visa liberalisation demonstrates a profound contradiction in the EU's Kosovo strategy which lies in the discrepancy between an enormous aid effort in terms of resources and personnel on the one hand and keeping the borders closed to all those whose labour could contribute to development on the other hand,


E. considérant que la décision de ne pas associer le Kosovo à la libéralisation du régime des visas témoigne d'une profonde contradiction quant à la stratégie de l'Union européenne au Kosovo, laquelle réside dans le décalage entre, d'une part, d'énormes efforts de soutien en termes de ressources et de personnel et, d'autre part, le maintien de la fermeture des frontières à tous ceux dont le travail pourrait contribuer au développement,

E. whereas the decision not to include Kosovo in the visa liberalisation demonstrates a profound contradiction in the EU’s Kosovo strategy which lies in the discrepancy between an enormous aid effort in terms of resources and personnel on the one hand and keeping the borders closed to all those whose labour could contribute to development on the other hand,


Je pense qu’une contradiction énorme apparaît si le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ne voit aucun problème à réclamer une semaine de travail de 55 ou de 60 heures, comme il l’a fait hier, espère cela et ne cesse de penser que cela exclut totalement une société respectueuse des enfants.

I think there is a hefty contradiction if the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Demcorats have no problem with calling for a 55- or 60-hour working week, as they did yesterday, expects that, and never stops to consider that it completely rules out a child-friendly society.


En tant qu'avocat, je vois là une contradiction énorme.

As a lawyer, I see an enormous contradiction here.


- (DA) Madame la Présidente, je voudrais déclarer qu'il y a une contradiction énorme entre les principes que défend habituellement le Parlement européen, c'est-à-dire la démocratie, les droits de l'homme et la sécurité juridique, et ce qui se passe aujourd'hui, à savoir l'adoption du rapport Watson sur la lutte contre le terrorisme. Ce rapport a été élaboré avec une telle hâte qu'il n'a pas été possible d'effectuer les analyses requises ni de permettre à l'opinion publique de discuter des propositions présentées.

– (DA) Madam President, I want to say that there is a large discrepancy between what the European Parliament normally champions, namely democracy, human rights and the rule of law, and what has happened today, when we have adopted this report by Mr Watson on combating terrorism at a speed completely out of keeping with the analysis that ought to have been carried out and the public debate that ought to have preceded such a report.


Ce que vous avez est une contradiction énorme.

What you have here is a glaring contradiction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une contradiction énorme ->

Date index: 2024-04-03
w