Au fil des ans, nos travaux de surveillance et d'inspection des régimes de retraite ont mis au jour des problèmes périodiques
et des exemples de conduite inappropriée, notamment des actes qui, selon nous traduisent un manque de professionnalisme de la part de certains vérificateurs, actuaires et autres conseillers, des placements inappropriés, la perception de commissions sur des placements par des administrateurs de régimes et des actuaires, des dép
enses excessives ou inappropriées imputées au régime, des conflits d'intérêts touchant
...[+++] les décisions d'investissement ou l'octroi de prestations, et des modifications de régimes accordant des prestations pour services antérieurs à certaines catégories de participants, souvent hauts placés, en l'absence d'une capitalisation adéquate.Over the years, our work of supervising and inspecting pension plans has uncovered periodic probl
ems and examples of inappropriate behaviour. Such problems included what we considered to be inadequate professional work by auditors, actuaries and other advisors, inappropriate investments, the taking of investment commissions by plan administrators and actuaries, excessive or inappropr
iate plan expenses, conflicts of interest in connection with investment decisions or the granting of benefits, and plan amendments conferring past service
...[+++] benefits for particular classes of members, often highly placed classes of members, in the absence of adequate funding.