Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter la résolution à l'unanimité
Adopter la résolution à l'unanimité
Adopté à l'unanimité
Approuver à l'unanimité la résolution
Belle-fille ou beau-fils
Disposition concernant le principe de l'unanimité
Disposition relative au principe de l'unanimité
Paralysie de Bell
Règle de l'unanimité
Règle de l'unanimité inversée
Signe de Bell
Signe de Charles Bell
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Vertaling van "qu’une belle unanimité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accepter la résolution à l'unanimité | adopter la résolution à l'unanimité | approuver à l'unanimité la résolution

to agree unanimously to the resolution


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting


unanimité [ vote à l'unanimité ]

unanimity [ unanimous vote ]


règle de l'unanimité [ unanimité ]

unanimity rule [ unanimity ]


disposition relative au principe de l'unanimité [ disposition concernant le principe de l'unanimité ]

unanimity provision


signe de Bell | signe de Charles Bell

Bell's phenomenon






échelle des activités de la vie quotidienne de Klein-Bell

Klein-Bell ADL scale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Madame la Présidente, mes chers collègues, veuillez m’excuser, mais je vais rompre la belle unanimité qui règne dans cet hémicycle.

– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, please forgive me, but I am going to have to destroy the wonderful unanimity which is prevailing in this Chamber.


Aujourd'hui, c'est donc un plaisir pour moi de saluer mon collègue de Repentigny, ma collègue de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques et tous les autres collègues des autres partis d'opposition, du Parti conservateur et du NPD qui ont siégé à ce comité, qui ont tenu leur bout et qui ont fait comprendre au gouvernement minoritaire libéral que, de toute façon, s'il ne se rangeait pas de leur côté, le projet de loi serait modifié et le résultat serait le même (1800) Nous avons eu une belle unanimité au comité.

It is therefore a pleasure for me today to commend my colleague from Repentigny, my colleague from Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, and all the other opposition members on the committee from the Conservative Party and from the NDP, who stood their ground and got the message across to the Liberal minority government that if it did not come on side with them the bill would be amended regardless and the outcome would be the same (1800) The committee was unanimous.


Par la suite, pour ce qui est du projet de loi C-277, je viens d'apprendre ce matin que tout le monde sera en faveur, ce qui laissera également place à une belle unanimité au sein de la Chambre des communes.

Now, in connection with Bill C-277, I have just learned this morning that everyone will be in favour, and thus there will be another opportunity for full unanimity within the House of Commons.


Nous constaterons donc une belle unanimité au sein de la Chambre des communes.

We will therefore have the pleasure of seeing full unanimity within the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, les Quinze, dans une belle unanimité, relancent la lutte contre le terrorisme, au mépris des libertés, faisant l’impasse sur les mensonges d’État de Bush, de Blair et d’Aznar.

Finally, in a touching show of unity, the Fifteen re-launched the war on terror and undermined our civil liberties by calling our bluff with the State lies told by Bush, Blair and Aznar.


Tout le monde s'entend au niveau des intervenants, au niveau économique, au niveau social, et il y a une belle unanimité.

There is general agreement among the stakeholders, at the economic and social levels, and there is unanimous support.


Ce fut une belle unanimité confirmée par les fonctionnaires du ministère de la Justice et reconnue par le gouvernement fédéral.

There was solid unanimity, and this included Department of Justice officials, which was recognized by the federal government.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu l'équilibre existant entre Parlement et Conseil et essaye un ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm of the budgetary authority which sometimes forgets the balance between Parliament and the Council and attempts to encroach upon our powers, our prerogatives and the role that we hav ...[+++]


Dans sa proposition, le Parlement a formulé, dans une belle unanimité, des demandes à la Commission, qu'elle doit prendre en considération lors de l'examen.

Parliament has made unanimous demands on the Commission in its proposal.


Dans sa proposition, le Parlement a formulé, dans une belle unanimité, des demandes à la Commission, qu'elle doit prendre en considération lors de l'examen.

Parliament has made unanimous demands on the Commission in its proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’une belle unanimité ->

Date index: 2024-07-08
w