Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Axe Y
Axe Y de mouvement
Chemin d'accès en Y
Chromosome double Y
Conduite en forme d'y du prélèvement d'air du réacteur
De temps à autre
Double Y
En tant que de besoin
Entrée en Y
Filtre en Y
Filtre à tamis de type Y
Filtre à tamis incliné
Filtre à tamis type Y
Filtre à tamis à corps incliné
Fromage additionné de Y % de lait de brebis
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Là où il y a lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Produit à partir de Y génétiquement modifié
Produit à partir de Y modifié par génie génétique
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est
Syndrome du double Y
Triplet chromosomique XYY
Voie d'accès en Y
Y
Y surnuméraire

Vertaling van "qu’on y parviendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
syndrome du double Y | chromosome double Y | double Y | Y surnuméraire | triplet chromosomique XYY

XYY genotype | double Y chromosome | extra Y chromosome | double-Y men | extra-Y men | double-Y man | extra-Y man


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


s'il y a lieu [ là où il y a lieu | lorsqu'il y a lieu | le cas échéant ]

if applicable [ where applicable | when applicable ]


filtre à tamis de type Y [ filtre à tamis type Y | filtre en Y | filtre à tamis incliné | filtre à tamis à corps incliné ]

Y strainer [ Y-type strainer | wye-type strainer | Y-pattern strainer ]


axe Y de mouvement | Y | axe Y

Y axis of motion | Y | Y axis


voie d'accès en Y | chemin d'accès en Y | entrée en Y

Y entrance | Y approach


produit à partir de Y génétiquement modifié (1) | produit à partir de Y modifié par génie génétique (2)

produced using genetically modified Y


fromage additionné de Y % de lait de brebis

cheese with y % ewes' milk added


conduite en forme d'y du prélèvement d'air du réacteur

engine bleed air wye duct assembly
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si l’Union européenne n’est pas disposée à élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale ou qu’elle n’est pas en mesure de le faire, elle ne parviendra pas à appliquer le programme à l’horizon 2030 ni à réaliser la vision de «l’Europe que nous voulons», mais ce n’est pas tout; faute d’agir, le risque est grand que chacun des grands défis évoqués ne se solde par un échec: l’organisation du travail en Europe sera démantelée, la décarbonisation et la protection des ressources cesseront car les coûts sociaux de la transition écologique seront jugés trop élevés, enfin les inégalités sociales s’amplifieront, tout comme l’aliénation, menaç ...[+++]

With no action, there is a high risk of failure on each of the major challenges: Europe’s labour order will be destroyed, decarbonisation and protection of resources will cease because the social costs of ecological transition are considered to be too high, and social inequalities plus alienation will increase, posing a risk to democracy.


L’apparition de nouveaux services (par exemple dans les domaines du contenu et des médias, de la santé ou encore des systèmes intelligents de mesure de la consommation d’énergie) présente un potentiel considérable, que l’Europe ne parviendra à exploiter qu’à condition de surmonter la fragmentation actuelle entravant les flux de contenus en ligne et l’accès des consommateurs et des entreprises.

The emergence of new services (e.g. content and media, health, smart energy metering) shows huge potential, but Europe will only exploit this potential if it overcomes the fragmentation that currently blocks the flow of on-line content and access for consumers and companies.


La Commission estime aujourd'hui, en se fondant sur une analyse des mesures prises par les États membres et sur de nouvelles prévisions, que l'UE parviendra à réaliser % à % d'économies d'énergie en Il convient de noter que les progrès accomplis vers l'objectif de seront imputables, pour un tiers environ, à une croissance plus faible que prévu en raison de la crise financière.

Based on an analysis of MemberState actions and additional forecasts, the Commission now estimates that the EU will achieve energy savings of around 18-19% in 2020.It should be noted that about one third of the progress towards the 2020 target will be due to the lower than expected growth during the financial crisis.


Avec seulement 1,9% du PIB affectés aujourd'hui à la RD, l'UE est encore loin d'atteindre cet objectif. Le rapport annuel d'avancement de la stratégie de Lisbonne pour 2006 met l'accent sur le fait que tous les États membres se sont fixé un objectif national d'investissement dans la RD et que, si tous ces objectifs sont atteints, l'UE parviendra à un niveau d'investissement dans la RD de 2,6% du PIB en 2010.

The EU is still far from this target, with some 1.9% of GDP spent in RD. The 2006 Annual Progress Report on Lisbon stresses that all Member States have set a national RD investment target and that if all of these targets are met, the EU will reach a RD level of 2.6% of GDP in 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission y parviendra en modifiant les STI correspondantes ou en les adaptant à la présente directive et à ses annexes en utilisant les procédures prévues par la directive 96/48/CE du Conseil du 23 juillet 1996 relative à l’interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse et par la directive 2001/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 relative à l’interopérabilité du système ferroviaire conventionnel

The Commission will achieve this by modifying or adapting the relevant TSI to this Directive and its Annexes using the procedures provided for in Council Directive 96/48/EC of 23 July 1996 on the interoperability of the trans-European high-speed rail system and Directive 2001/16/EC of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 on the interoperability of the conventional rail system


J’espère néanmoins que le message lui parviendra.

I nevertheless hope that the message will get to him.


Cette demande du Parlement est non seulement légitime mais également profitable dans la mesure où elle garantit que la prochaine procédure de codécision parviendra, avec la même efficacité que l'actuelle, à attirer le soutien massif des parties concernées vis-à-vis d'une politique communautaire si importante.

This demand from Parliament is not only legitimate but also beneficial, since it ensures that the next codecision procedure can be as successful as this one in gathering wide support among the stakeholders for such an important Community policy.


En s'assurant de la participation des commissions dès le début, nous devrions être plus avancés au niveau de la préparation lorsque la proposition législative nous parviendra, ce qui permettra d'assouplir le travail.

By involving the committees at such an early stage, we shall be better prepared when the legislative proposal is, in fact, submitted, and the work can then proceed smoothly and easily.


La lettre rectificative nous parviendra avant la deuxième lecture et c'est alors que nous prendrons les décisions finales en matière d'agriculture.

The amending letter will be coming forward before second reading and that is when we will take final decisions on agricultural issues.


- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, même s’il n’y a pas eu, au sommet de Biarritz, de progrès sur les points essentiels de la réforme structurelle de l’Union, je suis confiant dans le fait que, sous la houlette de M. Chirac, qui sait faire preuve d’innovation, la présidence française parviendra à dégager, au sommet de Nice, un modèle de réformes structurelles permettant d’aller de l’avant et pouvant recueillir l’adhésion générale.

– (FI) Mr President, Mr Moscovici, Commissioner Barnier, although no progress was made at the Biarritz summit in the area of essential structural reform of the Union, I have faith in the ability of France, as the country holding the Presidency of the Council, under the leadership of her innovative President Chirac, to pilot structural solutions too in a direction which will cause the stream of development to continue to flow and which is acceptable to all at Nice also.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’on y parviendra ->

Date index: 2022-11-18
w