Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi près qu'il pourra approcher
Aussitôt que l'audience pourra commencer
Intimité plutôt bonne
Le communisme plutôt que la mort
PGP
Plutôt bonne confidentialité
Plutôt rouge que mort
Statut juridique

Vertaling van "qu’on pourra plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
plutôt rouge que mort [ le communisme plutôt que la mort ]

better red than dead


Le PCTE est conçu sous forme ascendante (en raison des services qu'il peut offrir) plutôt que sous forme descendante (en raison des utilisations auxquelles il est appelé à être affecté).

The PCTE is designed 'bottom up' (from the facilities it can offer) rather than 'top down' (from the uses to which it will be put).


règlements techniques basés sur les prescriptions relatives au produit en fonction des propriétés d'emploi du produit plutôt que de sa conception ou de ses caractéristiques descriptives

technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics


Plutôt bonne confidentialité | PGP [Abbr.]

Pretty Good Privacy | PGP [Abbr.]


aussi près qu'il pourra approcher

as near to as she can safely get [ as near as she safely can get ]


aussitôt que l'audience pourra commencer

as soon as counsel can be heard


statut juridique (plutôt que: statut légal)

legal status


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réglementation environnementale pourra ainsi agir comme stimulant pour l’innovation et le développement industriel plutôt que comme frein.

In this way, environmental regulation can act as a beneficial lever for innovation and industrial development, rather than as an impediment.


De façon plus générale, ceci pourra également refléter le manque de compréhension véritablement multidimensionnelle de l'exclusion sociale et une tendance, qui est relevée dans les PAN, à accorder trop d'importance à l'accès à l'emploi aux dépens d'autres dimensions essentielles plutôt qu'à les considérer comme des dimensions complémentaires.

More broadly this may also reflect the lack of a truly multi-dimensional understanding of social exclusion and a tendency in the NAPs to overemphasise the significance of access to employment at the expense of other important dimensions instead of seeing them as being mutually reinforcing.


Plutôt que de s'en remettre à l'autorégulation, les autorités nationales de régulation de l’audiovisuel auront compétence pour faire respecter les règles, ce qui, selon la législation nationale applicable, pourra aussi, éventuellement, donner lieu à des amendes.

On top of industry self-regulation, national audiovisual regulators will have the power to enforce the rules, which depending on national legislation, can also lead to fines.


15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigu ...[+++]

15. Takes note of the agreement reached on 12 September 2014 at the Trilateral Dialogue meeting between the EU, Ukraine and Russia; hopes that such dialogue could provide a basis for mutual solutions based on international standards and rules, but regrets that Russia has exploited the tripartite dialogue in an attempt to undermine the Association Agreement, instead of showing a constructive attitude to finding common viable solutions; regrets, in this regard, the decision to postpone the provisional application of the DCFTA; stresses that the agreement and future trilateral dialogue meetings do not have to provide Russia with the possibility to reopen the negotiation of the DCFTA; urges the Commission to adopt a new proposal for a regul ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le risque pour les défendeurs, et surtout pour les PME, d'être poursuivis devant le Tribunal ne pourra pas constituer une menace financière les amenant à renoncer plutôt qu'à faire en sorte que le litige soit tranché.

Also for defendants, in particular SMEs, the risk of being sued before the Community Patent Court must not present a financial threat inducing them to rather give up a position than having a dispute decided. On the other hand, parties should shoulder a fair share of the costs that their litigation creates.


Ce milliard est, en réalité, une réponse de réaction rapide pour sauver, dans l’urgence, les récoltes qui viennent, c’est-à-dire celles de 2008-2009 – je pense qu’on pourra plutôt parler de celles de 2009, 2010 et peut-être 2011.

It is, in reality, a rapid reaction intended as an emergency response in order to save the forthcoming crops, that is to say those of 2008-2009 – I think that we might more properly talk of those of 2009, 2010 and perhaps 2011.


À terme, un label certifiant un test conforme à REACH pourra devenir un atout commercial plutôt qu’un inconvénient économique et, comme on l’a dit plus tôt, notre législation pourra devenir normative à l’échelle mondiale.

In time, a REACH tested label can become a commercial asset instead of an economic handicap, and, as has been said here before, our legislation will be able to become normative at a global level.


A contrario, le procureur général pourra plutôt soustraire des informations en évitant d'appliquer la Loi sur l'accès à l'information, et ce, sans garde-fou, ce qui a été vertement critiqué par le commissaire à l'information.

However, the attorney general will be able to remove information without any safeguard provided, something the information commissioner roundly criticized.


Malheureusement, je ne crois pas que le Conseil l'interprétera de façon positive, mais plutôt comme quelque chose qu'il pourra répéter.

Unfortunately, I do not think that the Council will look upon this in a positive light, but rather as something that it can do again.


Il est donc plus pertinent d’investir dans des sources d’énergie sûres et renouvelables, plutôt que dans la fusion nucléaire qui ne pourra porter de fruits avant 100 ans, dans le meilleur des cas.

It therefore makes more sense to invest in safe and renewable energy sources than in nuclear fusion, which can achieve results in 100 years at best.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’on pourra plutôt ->

Date index: 2022-11-14
w