Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à la vie privée
Intrusion dans la vie privée des individus
Loi sur la protection de la vie privée
Loi sur la protection des renseignements personnels
Menace de la vie privée
Violation du secret

Traduction de «qu’individus privés nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteinte à la vie privée | intrusion dans la vie privée des individus | menace de la vie privée | violation du secret

intrusion into privacy | invasion of privacy | violation of privacy


atteinte à la vie privée | intrusion dans la vie privée des individus | menace de la vie privée

invasion of privacy | intrusion into privacy | violation of privacy


Loi sur la protection des renseignements personnels [ Loi visant à compléter la législation canadienne en matière de protection des renseignements personnels et de droit d'accès des individus aux renseignements personnels qui les concernent | Loi sur la protection de la vie privée ]

Privacy Act [ An Act to extend the present laws of Canada that protect the privacy of individuals and that provide individuals with a right of access to personal information about themselves | Protection of Privacy Act ]


Loi visant à garantir le droit des individus au respect de leur vie privée

An Act to guarantee the human rights to privacy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant le respect que le Bloc québécois accorde à la vie privée, considérant que l'État se doit, pour répondre à des situations qui le requièrent, d'agir dans la sphère privée des individus pour protéger l'intérêt du public et l'intérêt public, considérant toutefois que l'action de l'État est subordonnée aux règles édictées par la Charte des droits et libertés, et plus précisément, dans le cas qui nous concerne, l'article 8 de ...[+++]

Given the respect the Bloc Quebecois holds for privacy, given the duty the state has to respond to situations that require it to intervene in the private sphere of individuals in order to protect the public interest, and given as well that the action of the state is subordinate to the rules set out in the Charter of Rights and Freedoms, and more specifically section 8 in this case, given the importance of the amendments proposed to improve the administration of justice, given the Supreme Court judgment in the Feeney case, and the exam ...[+++]


En d'autres mots, comme vous avez parlé de dérive, est-ce que dans votre esprit je vous pose une question juridique qui n'est peut-être pas l'approche que vous voulez privilégier cette limite ne nous apparaît-elle pas suffisante pour circonscrire ce que nous cherchons tous à réaliser, c'est-à-dire un équilibre entre les droits des individus, la protection à la vie privée et le besoin pour l'État d'intervenir, de protéger les individus et le public?

In other words, since you have referred to a possible drift, in your opinion I am asking you a question of a legal nature that may not be the approach that you advocate does this not limit seem to you sufficient to capture what we are all trying to achieve, that is a balance between the rights of individuals, the protection of privacy and the need for the State to intervene in order to protect individuals and the public?


M. Andris Piebalgs, commissaire chargé du développement, s'est exprimé en ces termes: «Le secteur privé a un rôle essentiel à jouer pour aider les individus à se sortir de la pauvreté, mais nous devons veiller à ce qu’il bénéficie à l’ensemble de la société, et non pas uniquement à quelques-uns.

Development Commissioner, Andris Piebalgs, said: "The private sector has a crucial role to play in helping people to lift themselves out of poverty, but we have to make sure that it benefits all of society, not just the few.


En tant qu’individus privés nous pouvons être satisfaits de l’idée de base que cette mesure protègerait le droit des enfants à jouer librement, à participer aux classes de gymnastique et également, en tant que mineurs, à jouir d’une certaine protection contre le pouvoir coercitif des parents.

As private individuals we can sympathise with the basic idea, that is to protect the right of children to play freely, take part in school gymnastics and also, as minors, to enjoy a certain protection against the coercive power of parents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons cependant garantir la mise en place d’un système d’équilibre des pouvoirs suffisant pour protéger les citoyens du terrorisme d’État ou de l’usage abusif de données par l’État, l’Union ou encore des journalistes, des organisations, des individus ou des agences d’ailleurs, qui volent ou s’emparent d’une manière quelconque d’informations privées et confidentielles.

But we must ensure that we have sufficient checks and balances to protect citizens from state terrorism or abuse of data by the state, the Union, or by journalists, organisations, individuals, or agencies for that matter, those who steal or otherwise come into possession of information which is private and confidential.


Au sujet du droit à la vie privée : nous avons tous le droit à la vie privée, mais on ne peut pas imposer ce droit aux individus.

On the issue of the right of privacy: we all have the right of privacy, but that right cannot be imposed on individuals.


- Je partage votre point de vue et je me permets ici, eu égard au débat que nous venons d'avoir sur la situation internationale, de rappeler que de la même manière, en matière de nationalisme, comme je l'ai dit, ou dans d'autres domaines, et je prends ici l'exemple religieux, particulièrement d'actualité dans le cadre de ce qui se passe aujourd'hui en Afghanistan, il est clair que, pour le Conseil, une chose est une religion, qui relève de la vie privée, du choix individuel des individus, et je ci ...[+++]

(FR) I share your point of view and I would also like to reiterate that, given the debate we have just had on the international situation, in regard to nationalism, as I said, or in other areas, and I shall use the example of religion, which is particularly topical in terms of current events in Afghanistan, the Council clearly believes that religion forms part of one’s private life, is a matter of individual choice.


Par contre, nous aimerions que ce projet de loi S-21, Loi visant à garantir le droit des individus au respect de leur vie privée, soit maintenant renvoyé au Comité sénatorial des affaires sociales, des sciences et de la technologie pour une étude plus approfondie afin que l'on puisse examiner l'impact que ce projet de loi aurait sur la vie privée des Canadiens et des Canadiennes.

However, we would like that Bill S-21, to guarantee the human right to privacy, be now sent to the Senate Standing Committee on Social Affairs, Science and Technology for more thorough study so that we may examine the impact it would have on the privacy of Canadians.


Ce thème ne concerne pas seulement la commission de l'emploi et des affaires sociales mais nous touche également en tant que commission économique et monétaire parce que ces 65 millions d'individus sont non seulement privés de moyens ainsi que de droits sociaux et culturels mais qu'ils sont aussi privés de participation à l'organisation de cette société, de valorisation de leurs talents, de développement de leurs qualifications et d'exercice du métier pour lequel ils sont ...[+++]

This is not just a subject for discussion in the Committee on Employment and Social Affairs, it is also of concern to us in the Committee on Economic and Monetary Affairs, because these 65 million people are not only excluded from access to financial and other resources, because they are not only excluded from social and cultural rights, but because they are also prevented from using their talents to help shape our society and because they are prevented from developing their own talents, gaining additional qualifications and skills and working in jobs they are suited for.


«Protection de la vie privée» est uniquement une expression commode, mais tout à fait inadéquate, que nous employons pour englober un ensemble de valeurs et de facteurs qui touchent pratiquement tous les aspects de notre vie, qui ont évolué au fil de plusieurs siècles d'expérience humaine et qui, à toutes les époques, ont établi les conditions de l'interaction sociale entre les individus, ainsi qu'entre les individus et les institu ...[+++]

Privacy" is merely a convenient but altogether inadequate word that we use to encompass a set of values and considerations which touch almost every aspect of our lives, which have evolved over centuries of human experience and which, in every age, have set the terms and conditions of social interaction both between and among individuals and individuals and institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’individus privés nous ->

Date index: 2025-02-01
w