Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "qu’ils finiraient tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days






favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En gros, le ministère a prévu que tous ceux, qui joindraient le régime en vue de recevoir des prestations parentales, finiraient soit par en recevoir effectivement, soit par se retirer du régime, tandis que dans le cas des prestations de maladie, environ 10 p. 100 des nouveaux assurées recevraient des prestations.

Essentially, the department is assuming that those who sign up for the plan to receive parental benefits will either receive such benefits or opt out of the plan, whereas in the case of sick leave benefits, approximately 10 per cent of the newly insured will be paid benefits.


Je suis auteur dramatique de profession et les opinions exprimées ici me paraissent incroyablement diversifiées, à tel point que j'aimerais écrire une pièce afin de voir comment tous les intervenants finiraient par se comprendre mutuellement.

I'm a playwright by profession, and I see the views that are being posited here as being so incredibly diverse that I would like to put some of these people in a play and see how they eventually came around to understanding one another.


Je n'en finirai pas de vous parler de tous les groupes qui ont appuyé ce genre de projet de loi depuis 2008, année au cours de laquelle je l'ai présenté pour la première fois à ce comité, et même avant, mais je suis encouragé de pouvoir vous dire que depuis que le projet de loi C-304 figure au Feuilleton, il a reçu l'appui du Congrès juif canadien et du Muslim Canadian Congress.

It would be overwhelming to talk about all of the groups that have endorsed this type of legislation since pre-2008 when I first put it forward in this committee, but I am heartened to tell you that Bill C-304, since I have put it forward on the order paper, did receive the support of the Canadian Jewish Congress and the Muslim Canadian Congress.


À cette époque, les leaders de l’opposition ont averti l’UE que les élections ne seraient qu’une nouvelle escroquerie du Premier ministre Meles Zenawi dupant la communauté internationale et qu’ils finiraient tous en prison ou qu’ils seraient tués.

At that time, Opposition leaders warned the EU that the elections would be another scam by Prime Minister Meles Zenawi to fool the international community and that they all would end up in jail or killed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je finirai en disant «merci» à tous les citoyens européens qui suivent ce débat.

Finally, thank you to the European citizens witnessing this debate.


Je finirai en disant que j’espère sincèrement que la stratégie de Lisbonne, avec tous les espoirs qu’on lui porte, ne deviendra pas un projet européen inachevé, comme ce fut le cas par le passé de certaines stratégies prometteuses.

I wish to finish by saying that I sincerely hope that the Lisbon Strategy, with all the high expectations placed in it, will not become an unfinished European project, as have some promising strategies in the past.


Naturellement, tous les chefs, peu importe leur degré d'ouverture ou leur volonté de démocratiser la Chambre, finiraient par choisir tous les députés, et nous n'aurions pas le genre de dialogue qui se déroule à la Chambre.

Naturally all leaders, no matter how open they are or how much they might want to democratize the House, the reality is that if a leader gets to choose all the MPs in the House, then inevitably we would not have the kind of dialogue that occurs in the House.


Si vous voulez savoir si on a l'intention de créer un système international, personne à ma connaissance n'a laissé croire que tous ces renseignements finiraient par se retrouver dans une banque de données commune.

If it is whether there is an intention to create an international system, I have not heard anyone suggest that we will put information into a common database.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils finiraient tous ->

Date index: 2024-10-10
w