Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ils devront licencier environ " (Frans → Engels) :

Il a été décidé que dans chaque pays, au moins 20 % (contre environ 17 % actuellement) du FSE devront être alloués à la lutte contre l’exclusion sociale et la pauvreté, soit environ 16 milliards d’EUR.

It was decided that in each country, at least 20% (compared to the current share of around 17%) of the ESF must be earmarked to fight social exclusion and poverty i.e. about €16 billion.


Après analyse des plans relatifs aux infrastructures de transport soumis par les États membres, la Commission estime que les besoins d'investissement dans le domaine des transports s'élèvent à 500 000 millions EUR pour l'ensemble du réseau RTE-T pour la période 2014-2020, dont environ 250 000 millions EUR devront être investis dans le réseau central RTE-T.

Based on an analysis of the transport infrastructure plans of Member States, the Commission estimates that investment needs in transport amount to EUR 500 000 million over the entirety of the TEN-T network for the period 2014-2020, of which an estimated EUR 250 000 million will need to be invested in the core network of the TEN-T.


L’analyse prévoit que, durant la décennie à venir, les investissements dans l’équipement et les éléments de construction permettant de réaliser des économies d’énergie devront augmenter d’environ 200 milliards EUR.

The analysis projects that over the next decade investments in energy-saving building components and equipment will need to be increased by up to € 200 billion.


On estime qu'au cours de la prochaine décennie, environ mille milliards d'euros d'investissements devront être réalisés dans la production et le transport, ainsi que milliards d'euros dans l'acheminement et la distribution.

It is estimated that around €1 trillion is needed over the next 10 years for investment in generation and transportation and €600 billion for transmission and distribution.


Les magasins marginaux qui réussissent tout juste à survivre en ce moment soit devront licencier du personnel soit vont devoir fermer, avec pour conséquence littéralement des milliers d'emplois perdus dans un secteur où il ne faudrait surtout pas en perdre, celui des bas salaires.

In those marginal stores that are just getting by right now, those absorbed costs will cause jobs to be lost or the store may go out of business, resulting in, literally, thousands of jobs being lost in the area of our economy where people should not be losing jobs, namely, in the low-paying areas.


Comme Toronto laisse entendre que sa nouvelle aérogare va coûter 7,5 milliards de dollars, il semble bien qu'à l'avenir tous les passagers qui passeront par l'aéroport Pearson devront débourser environ 48 $ chacun pour avoir ce privilège.

With Toronto suggesting that its new terminal is going to cost $7.5 billion, it means that every passenger going through Pearson in the future is going to have to pay roughly $48 a passenger to walk through the terminal.


Depuis 1990, on y a licencié environ 80 000 travailleurs.

Since 1990 this industry has terminated the employment of some 80,000 people.


Ce programme part du constat que la Communauté s'est engagée à réduire, au cours de la période 2008-2012, ses émissions de gaz à effet de serre de 8 % par rapport aux niveaux de 1990 et que, à plus long terme, les émissions mondiales de gaz à effet de serre devront être réduites d'environ 70 % par rapport aux niveaux de 1990.

That Programme recognises that the Community is committed to achieving an 8 % reduction in emissions of greenhouse gases in the period from 2008 to 2012 compared to 1990 levels, and that, in the longer-term, global emissions of greenhouse gases will need to be reduced by approximately 70 % compared to 1990 levels.


Toutefois, d'autres collectivités sont désormais privées de service et les gens devront parcourir environ 150 kilomètres.

However, there are some other communities now without service and people will need to drive approximately 150 kilometres.


Des gens ont appelé à de nombreuses reprises à nos bureaux pour nous dire combien d'argent ils perdent et combien d'employés ils devront licencier.

People have phoned our offices repeatedly to tell us how much money they are losing and that they will have to lay off employees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils devront licencier environ ->

Date index: 2024-12-16
w