Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "qu’ils devaient donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leurs réponses devaient donc parvenir à la Commission une fois qu’elles auraient eu la possibilité de consulter tous les documents de Matrix liés au litige du Royaume-Uni, mais avant que les documents liés aux litiges parallèles ne deviennent disponibles, à savoir pendant la période courant entre le 9 et le 14 janvier 2013.

Their responses were thus due after they had had the opportunity to see all Matrix documents related to the UK litigation but before the documents related to other parallel litigation had been made accessible, i.e., in the period between 9 and 14 January 2013.


L'enquête a montré que les tissus de fibre de verre à maille ouverte, tels que définis ci-dessus, exportés de la RPC vers l'Union et ceux expédiés d'Inde et d'Indonésie vers l'Union présentaient les mêmes caractéristiques physiques et techniques essentielles, étaient destinés aux mêmes usages et devaient donc être considérés comme des produits similaires au sens de l'article 1er, paragraphe 4, du règlement de base.

The investigation showed that open mesh fabrics of glass fibres, as defined above, exported from the PRC to the Union and those consigned from India and Indonesia to the Union have the same basic physical and technical characteristics and have the same uses, and are therefore to be considered as like products within the meaning of Article 1(4) of the basic Regulation.


Dans le contexte actuel de réchauffement climatique, l’Union européenne et les États-Unis d’Amérique se devaient donc de collaborer afin de réduire l’impact de l’aviation internationale sur l’environnement.

Consequently, in view of global warming, the European Union and the United States need to work together to reduce the environmental impact of international aviation.


Il a donc été considéré à titre provisoire que tous les types de bougies couverts par la présente enquête faisaient partie du même produit et qu’ils devaient donc faire l’objet de cette enquête.

It was therefore provisionally considered that all candle types covered by the present investigation were part of the same product and should be covered by the investigation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En dehors de certaines modifications qui découlaient directement de l'abandon de la notion de Constitution et du maintien des deux traités actuels en les modifiant, ainsi que de l'abandon des éléments symboliques ou de vocabulaire susceptibles d'invoquer des notions étatiques, les questions institutionnelles ne devaient donc pas se trouver au cœur des négociations de 2007.

Apart from certain changes stemming directly from the abandonment of the idea of a constitution and the retention of the two current Treaties in amended form, and from the abandonment of symbols or vocabulary which might prompt comparisons with a State, institutional issues were not set to be a focal point of the 2007 negotiations.


La majorité des dispositions de la directive 91/356/CEE devaient donc être modifiées, étendues et adaptées pour couvrir les bonnes pratiques de fabrication des médicaments expérimentaux * à usage humain.

The majority of the provisions in Directive 91/356/EEC therefore had to be amended, extended and adapted in order to cover good manufacturing practice for investigational * medicinal products for human use.


Ils disaient que c’était le vin de la liberté, que les Géorgiens payaient le prix de la liberté, qu’il fallait les aider immédiatement et que les commerçants devaient donc acheter ce vin en signe de solidarité.

They said that this was freedom wine, that Georgians were paying the price for freedom and needed immediate help, and that shoppers they should therefore buy that wine out of solidarity.


À son avis, toutes les formes de publicité pour le tabac devaient donc être proscrites.

In Parliament's view, therefore, all forms of advertising of tobacco products should be banned.


En réponse à la question précédente (H-0575/99) de l'honorable parlementaire, la Commission avait souligné que, à son sens, la santé et la sécurité des enfants étaient primordiales et que les crèches devaient donc être irréprochables.

In answer to the honourable Member’s previous question H-0575/99, the Commission emphasised its view that the health and safety of the children is crucial and that crèche provision should therefore be beyond reproach.


Toujours selon ces sociétés, les mouvements effectués s'apparentaient à des cas de "ventes à distance" non explicitement couverts dans la directive et devaient donc, être traités par analogie avec l'article 8.

Still according to the companies, the movements concerned were similar to those involved in "distance sales" which were not explicitly covered by the Directive and therefore had to be treated by analogy with the said Article.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     qu’ils devaient donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils devaient donc ->

Date index: 2024-03-10
w