Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il était inacceptable que ses citoyens soient détenus » (Français → Anglais) :

La présidente en exercice du Conseil n’est-elle pas d’accord avec l’affirmation suivante: si l’UE avait déclaré en son temps en 2002 qu’il était inacceptable que ses citoyens soient détenus sans chef d’accusation ni procès à Guantánamo, ceux-ci seraient probablement tous libres à l’heure qu’il est, ou seraient jugés et condamnés si tel était leur destin?

Does the President-in-Office not agree that if the EU had said way back in 2002 that it was unacceptable for our citizens to be detained without charge or trial in Guantánamo, then they might all be free by now, or put on trial and convicted if that was what should happen to them?


Le fait que ces valeurs ne soient pas encore appliquées à l'ensemble des citoyens européens est inacceptable.

These values are not yet enjoyed by every EU citizen, and that is not acceptable.


Quelles que soient les responsabilités des uns et des autres, il était inacceptable, totalement inacceptable, que, dans son paragraphe 3 initial, le texte mette Israël et le Hamas sur un pied d'égalité.

Whoever is responsible, it is totally unacceptable, utterly and totally unacceptable, that initially paragraph 3 of the text set Israel and Hamas on an equal footing.


Le Conseil européen de Lisbonne a abouti à la conclusion qu'il était inacceptable que, dans l'Union, tant de personnes vivent au-dessous du seuil de pauvreté et soient touchées par l'exclusion sociale, et il a donc jugé nécessaire de prendre des mesures pour réaliser un progrès décisif dans l'éradication de la pauvreté en fixant des objectifs appropriés.

The Lisbon European Council concluded that the number of people living below the poverty line and in social exclusion in the Union was unacceptable and therefore deemed it necessary to take steps to make decisive progress in the eradication of poverty by setting adequate objectives.


Le Conseil européen de Lisbonne a abouti à la conclusion qu'il était inacceptable que, dans l'Union, tant de personnes vivent au-dessous du seuil de pauvreté et soient touchées par l'exclusion sociale, et il a donc jugé nécessaire de prendre des mesures pour réaliser un progrès décisif dans l'éradication de la pauvreté en fixant des objectifs appropriés.

The Lisbon European Council concluded that the number of people living below the poverty line and in social exclusion in the Union was unacceptable and therefore deemed it necessary to take steps to make decisive progress in the eradication of poverty by setting adequate objectives.


Les données devraient être utilisées uniquement aux fins de la lutte contre le terrorisme et non pour d’autres buts et, en dernière analyse, il est extrêmement grave, au point de vue juridique, que les citoyens de l’Union européenne ne soient pas sur un pied d’égalité avec les citoyens des États-Unis; il est inacceptable que les citoyens européens jouissent de moins de droits que leurs homologues américains.

The data should be used solely for the purpose of combating terrorism, and not with any other ends in view, and, in the final analysis, it is highly problematic in legal terms that citizens of the European Union should not be on an equal footing with citizens of the United States; it is not acceptable that our citizens should enjoy fewer rights than do their American counterparts.


M. Lagendijk a dit qu'il était inacceptable que des résistants soient exécutés par des Israéliens en territoire palestinien.

Mr Lagendijk said that it is unacceptable for resistance fighters on the Palestinian side to be executed by Israelis.


M. Lagendijk a dit qu'il était inacceptable que des résistants soient exécutés par des Israéliens en territoire palestinien.

Mr Lagendijk said that it is unacceptable for resistance fighters on the Palestinian side to be executed by Israelis.


La Commission a estimé qu'il était inacceptable que des citoyens européens, plusieurs années après un grave accident, ne soient toujours pas indemnisés de manière satisfaisante.

The Commission takes the view that it is unacceptable for Europeans not to be properly compensated several years after a serious accident.


En 2007, à la suite de rappels massifs de produits de consommation à travers le monde, la Commission a passé en revue[3] le cadre de l’Union européenne pour la sécurité des produits et conclu que le système communautaire, dont fait partie la directive en question, était à même d'assurer aux citoyens européens un niveau élevé de protection contre les produits de consommation dangereux[4], pour autant que les règles de ce système soient correctement appliquées.

In 2007, further to massive recalls of consumer products worldwide, a Commission internal review[3] of the EU product safety framework concluded that the Community system, including this Directive, is capable of providing to European citizens a high level of protection against unsafe consumer products[4], as long as the rules of the system are properly applied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il était inacceptable que ses citoyens soient détenus ->

Date index: 2023-03-27
w