Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Défense
Emploi préconisé chez l'animal
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Plaidoyer
Plein de carburant préconisé par le constructeur
Politique préconisée par les monétaristes
Programmes préconisés par l'OMS
Préconisation
Publicité d'opinion
Publicité de préconisation
Publicité engagée
Publicité plaidoyer
Remède préconisé par les monétaristes
Traitement préconisé par les monétaristes

Traduction de «qu’il semble préconiser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politique préconisée par les monétaristes [ remède préconisé par les monétaristes | traitement préconisé par les monétaristes ]

monetary prescription


programmes préconisés par l'OMS [ programmes préconisés par l'Organisation mondiale de la Santé ]

programs promoted by WHO [ programs promoted by the World Health Organization ]


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


emploi préconisé chez l'animal

proposed use in animals


plein de carburant préconisé par le constructeur

full load of fuel as specified by the manufacturer


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him




publicité engagée | publicité de préconisation | publicité plaidoyer | publicité d'opinion

advocacy advertising | issue advertising | advertorial
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, étant donné le volume croissant de données scientifiques et de données de surveillance disponibles, il semble judicieux de préconiser une approche progressive.

Furthermore, as a growing amount of scientific and monitoring data is coming to light, it seems wise to advocate a gradual approach.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à M. Gualtieri s’il ne lui est jamais venu à l’esprit que la coopération intergouvernementale serait une approche nettement plus favorable pour les peuples d’Europe et pour les chômeurs européens que ce super-État européen qu’il semble préconiser?

– Mr President, I would like to ask Mr Gualtieri whether it has occurred to him that intergovernmental cooperation would be a much better path for the peoples of Europe and the unemployed in Europe than the European superstate which he seems to be advocating?


Tout comme la rapporteure, je pense qu’il est essentiel d’analyser et d’évaluer les mesures existantes en matière de gestion des frontières avant d’investir des ressources supplémentaires et de développer les systèmes que la Commission semble préconiser, à savoir un système d’entrée/sortie pour tous les ressortissants de pays tiers, un programme relatif aux voyageurs enregistrés (RTP) également ouvert à ces ressortissants et un cadre pour le développement de régimes locaux de voyageurs enregistrés et de contrôles automatisés aux frontières.

I agree with the rapporteur that it is essential to evaluate and assess existing measures within the framework of border management before investing further resources and developing the systems that the Commission seems to prefer, namely an exit/entry system for all third country nationals, a registered traveller programme (RTP) also open to them and a framework for the development of local registered traveller schemes and automated border controls.


Bien que la recommandation relative au CERAQ préconise la participation de tous les acteurs concernés tout au long du cycle de l’assurance de la qualité, la structure de gouvernance au niveau européen semble être principalement composée de représentants du secteur de l’EFPI.

While the EQAVET recommendation calls for the involvement of all stakeholders throughout the whole cycle of quality assurance, at European level the governance structure appears to be composed mostly of representatives from the initial VET sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autrement, la mise en place de mesures d'encouragement à l'utilisation de produits fabriqués au Canada plutôt que de produits importés, ce que cette motion semble préconiser, serait probablement contestée par nos partenaires commerciaux de l'Organisation mondiale du commerce.

Otherwise, the introduction of subsidy assistance measures encouraging the use of Canadian made products over imported ones, which this motion appears to be asking for, would likely be challenged by our trading partners in the World Trade Organization.


Bien que cette option semble séduisante, très peu d'États membres la préconisent; ils font valoir que chaque procédure doit être totalement distincte, car les deux directives sont complémentaires et s'appliquent à des étapes et des processus différents.

While this may appear to be an attractive option, very few MS recommended merging the two Directives; they stressed that each process should be completely separate in its own right, because the two Directives are complementary and address different stages and processes.


L'hon. Don Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, le député semble préconiser l'arrestation d'une personne qui n'a même pas été accusée.

Hon. Don Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the hon. opposition member seems to be advocating the arrest of a person who has not been charged.


Nous refusons enfin la dissociation des crédits du développement rural que semble préconiser la résolution, car cela créerait nécessairement des difficultés quant à la liquidation des paiements.

Finally, we refuse the differentiated appropriations for rural development which the resolution appears to recommend because this would inevitably create difficulties in settling payments.


Par ailleurs, il semble raisonnable d'entretenir et d'améliorer les qualifications et l'éducation des gens pour que, lorsqu'ils sont en mesure de rentrer au pays, ils soient plus à même encore d'y jouer un rôle. Le rapporteur préconise donc l'égalité de traitement.

It also seems sensible to maintain and improve people’s skills and education levels so that, when they are able to return, they have even more to contribute to their countries. Thus, your rapporteur is recommending parity of treatment.


La flexibilité ne me dérange pas - elle est même à préconiser en politique -, mais tout ceci semble relever bien plus du chaos que de la flexibilité telle qu'on la conçoit.

I do not mind flexibility – that is good in politics – but this seems rather more chaotic than one's definition of flexibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il semble préconiser ->

Date index: 2024-09-25
w