Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y a pas d'âne plus mal bâté que celui du commun

Traduction de «qu’il n’y aura plus bientôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marché d'enchères-plus-spécialistes (intervention du teneur de marché lorsqu'il n'y a pas de contrepartie directe)

auction-plus-specialist market


il n'y a pas d'âne plus mal bâté que celui du commun

every body's business is nobody's business
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai l'impression que cet exercice qui devait s'échelonner sur trois ans n'a maintenant plus tellement sa raison d'être, en ce sens que nous appliquons encore aujourd'hui des décisions qui étaient justifiables et urgentes au moment où elles ont été prises et qui s'inscrivaient dans un contexte qui aura très bientôt complètement cessé d'exister, celui de l'élimination du déficit.

It seems to me we are out of sync at a certain point in this three-year exercise, that we are still implementing decisions that were justifiable, urgent, and part of a context that is now rapidly vanishing—the context of deficit elimination.


La réunion des parlementaires du Commonwealth, au Sri Lanka, et la réunion de travail qui aura lieu bientôt à Québec sont très importantes, et je suis tout à fait de l'avis de madame le sénateur lorsqu'elle plaide pour que le Sénat adopter ce rapport, ce qui lui donnera plus de poids en vue de la suite des travaux, dans ce dossier dont le sénateur est responsable.

The meeting of Commonwealth parliamentarians in Sri Lanka and the working session coming up in Quebec City are very important, and I could not agree more with the honourable senator's plea for the support of this report so the full force of this body can be recognized and embraced as the process goes forward with her leadership on this issue.


Le vote aura lieu bientôt.

The vote will take place shortly.


– (ES) Je voudrais tout d’abord féliciter le rapporteur pour son rapport, qui arrive à point nommé, étant donné que la prochaine réunion du forum sur la gouvernance de l’internet (FGI) aura lieu bientôt, pour la première fois dans l’UE.

– (ES) First of all, my congratulations to the rapporteur on his report and its excellent timing given the proximity of the next meeting of the Internet Governance Forum (IGF), which will be taking place in the EU for the first time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur de longue date sur cette question au sein de ce Parlement, je me réjouis du sommet UE-Inde, qui aura lieu bientôt.

- Mr President, I, as a long-standing rapporteur on this issue within this Parliament, welcome the EU-India Summit, which is due to take place very soon.


Il s'achève en décembre 2008, de sorte que le Parlement aura très bientôt l'occasion de se pencher sur la revue du programme pour la période 2009-2013.

The Safer Internet Plus programme will end in December 2008, which is why Parliament will very soon have the opportunity to look at the review of this programme for the period 2009-2013.


Ce rapport apporte sa pierre à l’examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne qui aura lieu bientôt, en proposant une analyse approfondie des domaines économiques clés et des arbitrages possibles.

The Review contributes to the upcoming Mid-Term Review of the Lisbon Strategy by providing in-depth analysis of the key policy areas and possible trade-offs.


Si on voit actuellement une moyenne de 98 000 personnes, eh bien, à ce rythme-là, la région du Saguenay Lac-Saint-Jean n'aura plus bientôt que deux députés.

The current average is 98,000 people per riding, and if this trend continues, the Saguenay Lac-Saint-Jean area will soon only be represented by two members.


Je suis convaincu que la nouvelle proposition, dont j’espère avec raison qu’elle sera adoptée par mes collègues, présente tant d’avantages qu’elle va s’imposer au choix des États membres et qu’il n’y aura plus bientôt qu’un système de fiscalité harmonisée.

I am positive that the new proposal, which I am confident my fellow Members will support, has so many advantages that the Member States will opt for it and we shall soon have just one system of harmonised taxation.


Tous les députés le savent, si nous ne conservons et ne gérons pas ces ressources judicieusement, il n'y aura plus bientôt rien à explorer et à exploiter.

As all hon. members are aware, if we do not conserve and manage those resources wisely, it will not be long before there will be no resources to explore or to exploit.




D'autres ont cherché : qu’il n’y aura plus bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il n’y aura plus bientôt ->

Date index: 2023-01-03
w