Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’il ne tolérera " (Frans → Engels) :

Elle enverra un signal clair, à savoir que l'Union ne tolérera pas l'immigration illégale, en particulier lorsqu'elle est encouragée par des employeurs sans scrupule.

[24] This will send a clear signal that the EU will not tolerate illegal migration, especially where it is encouraged by unscrupulous employers.


Si nous jugeons nécessaire de recourir à une mesure aussi draconienne pour faire bien comprendre aux parents délinquants que le gouvernement ne tolérera aucune délinquance, faisons alors comprendre à tous les délinquants que le gouvernement n'acceptera ni ne tolérera la délinquance».

If we feel compelled to use such a drastic measure to send a message to delinquent parents that the government will not tolerate delinquency, then let us send a message to all delinquents that the government will not accept and tolerate delinquency" .


Elle enverra un signal clair, à savoir que l'Union ne tolérera pas l'immigration illégale, en particulier lorsqu'elle est encouragée par des employeurs sans scrupule.

[24] This will send a clear signal that the EU will not tolerate illegal migration, especially where it is encouraged by unscrupulous employers.


Elle attend le même comportement de ses partenaires commerciaux et ne tolérera aucun retour au protectionnisme.

It expects the same attitude from its trading partners and will not tolerate a revival of protectionism.


L'Union européenne rejette la violence et la haine et ne tolérera jamais le racisme ou la xénophobie, quelle qu'en soit la forme ou quel qu'en soit l'objet (religion ou groupe ethnique)[2].

The European Union rejects violence and hatred and will never tolerate racism or xenophobia in whatever form or against whatever religion or ethnic group[2].


Tant que l'on tolérera de tels comportements, le non-respect du bien-être des animaux pourra constituer un avantage concurrentiel.

As long as this situation is allowed to continue, disregard for animal welfare could constitute a competitive advantage.


La Commission ne tolérera pas les insuffisances dans leur mise en oeuvre, constatées dans ce rapport ; le cas échéant, nous rendrons les exigences de la législation plus claires et plus précises pour en faciliter l'application», a déclaré aujourd'hui M. David Byrne, membre de la Commission, chargé des questions de santé et de protection des consommateurs et également responsable des problèmes de santé et de bien-être animal.

The Commission will not tolerate the shortcomings in the implementation found in this report. Where necessary, we will make the legislation's requirements clearer and more precise to facilitate proper enforcement", David Byrne, Commissioner for Health and Consumer Protection, and also responsible for animal health and animal welfare issues, said today".


Mais la Commission ne tolérera pas qu'une position dominante sur un marché donné soit étendue à des marchés voisins en s'appuyant sur des pratiques anticoncurrentiels et sous prétexte de protéger ses droits d'auteur.

However, we will not tolerate the extension of existing dominance into adjacent markets through the leveraging of market power by anti-competitive means and under the pretext of copyright protection.


L'importance de l'amende indique que la Commission ne tolérera pas ces pratiques et agira avec la même détermination contre d'autres constructeurs qui cherchent à cloisonner le marché des voitures neuves .

The size of the fine is an indication that the Commission will not tolerate practices of this kind, and will act with similar determination against other manufacturers who set out to partition the market for new cars .


La communauté internationale ne tolérera pas non plus des crimes contre l'humanité.

Nor will the international community tolerate crimes against humanity.




Anderen hebben gezocht naar : l'union ne tolérera     gouvernement ne tolérera     tolérera     forme ou quel     l'on tolérera     commission ne tolérera     internationale ne tolérera     qu’il ne tolérera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il ne tolérera ->

Date index: 2023-08-02
w