Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Avoir un esprit créatif
Faire preuve de créativité
Groupe Bangemann
Il faudra bien en arriver là
Poser un regard raisonné
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Réfléchir
Réfléchir de manière créative
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "qu’il faudra réfléchir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


réfléchir de manière créative | avoir un esprit créatif | faire preuve de créativité

creative thinking | visualise completed project | anticipate needs | think creatively


groupe Bangemann | groupe de hautes personnalités chargées de réfléchir sur la société de l'information

Bangemann Group | High-Level Group on information society


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

think in an analytical way | think logically | analytical thinking | think analytically






Groupe de travail des sous-ministres : un outil de planification permettant de réfléchir sur l'avenir de la fonction publique

Deputy Minister Task Force: A Planning Tool for Thinking About the Future of the Public Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a donc une corrélation entre l'élargissement du partenariat et la direction stratégique du plan ou des documents de programmation, problème sur lequel il faudra réfléchir à l'avenir.

There is therefore a correlation between expanding the partnership and the strategic direction of the programming documents which will have to be considered in future.


Dans ce cadre, il faudra réfléchir à la manière d'aider la Commission européenne à poursuivre avec les pays voisins des objectifs concrets et différenciés en matière d'environnement, par exemple, en faisant appel à des mécanismes bilatéraux ou dans le cadre de coopérations infrarégionales comme la dimension septentrionale de l'Union européenne, la task-force Danube/mer Noire et le programme régional de reconstruction environnemental dans les Balkans.

The strategy will have to explore how it can contribute to the European Commission's goal of pursuing concrete and differentiated environmental objectives with neighbouring countries, for example, in bilateral mechanisms or sub-regional co-operations like the EU Northern Dimension, the Danube-Black Sea Task Force and the Regional Environmental Reconstruction Programme in the Balkans.


Il faudra réfléchir à cette dimension de la question lors du débat sur les perspectives financières pour la période 2007-2013.

This key role will need to be taken into account in the debate on the future financial perspectives for 2007-2013.


Je pense qu’il faut qu’on réfléchisse à d’autres types de mécanismes et, si les stocks peuvent jouer un rôle, il faudra réfléchir à d’autres types de stocks que le stock d’intervention sur le marché que l’on avait par le passé, et peut-être est-ce une question qui doit être traitée à un niveau même plus large que le niveau européen seulement, compte tenu du fait que le marché est maintenant plus ouvert que par le passé.

I believe that we must consider other kinds of mechanisms and, although stocks can play a part, we shall have to consider types of stock other than the intervention stock on the market that we had in the past. This issue should perhaps be dealt with at an even broader level than the European level alone, given that the market is now more open than in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il faut qu’on réfléchisse à d’autres types de mécanismes et, si les stocks peuvent jouer un rôle, il faudra réfléchir à d’autres types de stocks que le stock d’intervention sur le marché que l’on avait par le passé, et peut-être est-ce une question qui doit être traitée à un niveau même plus large que le niveau européen seulement, compte tenu du fait que le marché est maintenant plus ouvert que par le passé.

I believe that we must consider other kinds of mechanisms and, although stocks can play a part, we shall have to consider types of stock other than the intervention stock on the market that we had in the past. This issue should perhaps be dealt with at an even broader level than the European level alone, given that the market is now more open than in the past.


Dans un deuxième temps, il faudra réfléchir à une éventuelle révision de la directive STI et du plan d’action qui l'accompagne, et commencer les travaux préparatoires à cette fin, en tenant compte de l'évolution technique constante des STI et en se fondant également sur les conclusions du document de travail des services de la Commission sur le rapport sur l’état d’avancement et le réexamen du plan d’action pour les STI.

In a second phase, it will be necessary to reflect on, and start preparing work for a possible revision of the ITS Directive and of the supporting ITS Action Plan, taking into account the constant technical evolution of ITS and building also on the conclusions of the Commission Staff Working Document on the progress report and review of the ITS Action Plan.


Dans ce contexte, nous devrons évaluer en détail si la mise en application de la législation existante est efficace en termes de protection de la biodiversité et il nous faudra réfléchir aux améliorations éventuelles qu’il conviendrait d’y apporter.

In that context, we will also need to evaluate in detail whether implementation of our existing legislation is effective in delivering biodiversity protection and reflect on what improvements should eventually be made.


Ensuite, je crois qu’il faudra réfléchir à des stratégies communes de sortie de crise en préservant l’euro, en veillant à ce que les déficits ne pèsent pas sur la discipline monétaire commune.

Then I think we will have to consider joint strategies for exiting the crisis while preserving the euro, making sure that the deficits do not place a strain on common monetary discipline.


Ensuite, je crois qu’il faudra réfléchir à des stratégies communes de sortie de crise en préservant l’euro, en veillant à ce que les déficits ne pèsent pas sur la discipline monétaire commune.

Then I think we will have to consider joint strategies for exiting the crisis while preserving the euro, making sure that the deficits do not place a strain on common monetary discipline.


Par ailleurs, il faudra réfléchir sur le rôle précis du HCR dans la mise en oeuvre des éléments constitutifs (normes ou mécanismes) de la procédure commune et du statut uniforme.

Thought will have to be given to the role of the HCR in implementing the various components (rules or mechanisms) of the common procedure and uniform status.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il faudra réfléchir ->

Date index: 2023-09-25
w