Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégager la responsabilité de
Garantir
Garantir contre dommages ou responsabilité
Garantir contre toute responsabilité
Garantir dans une constitution
Garantir des prix compétitifs
Garantir et mettre hors de cause
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la fonction d'origine de la marque
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir le respect du programme scolaire
Garantir par une constitution
Garantir une créance en argent
Garantir une dette
Indemniser
Indemniser et dédommager
Indemniser et dégager de toute responsabilité
Indemniser et garantir
Protéger dans une constitution
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «qu’il fallait garantir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemniser [ garantir | garantir contre toute responsabilité | garantir contre dommages ou responsabilité | garantir et mettre hors de cause | dégager la responsabilité de | indemniser et dédommager | indemniser et dégager de toute responsabilité | indemniser et garantir | indemniser ]

indemnify and hold harmless [ indemnify and save harmless | indemnify and keep harmless | save harmless and keep indemnified ]


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

ensure price competitivity | guarantee a competitive edge vis-a-vis prices offered | ensure competitive prices | ensure price competitiveness


garantir dans une constitution [ garantir par une constitution | protéger dans une constitution ]

constitutionally guarantee [ protect constitutionally | guarantee in a constitution ]


La pièce qu'il fallait : service de prêt entre bibliothèques

Putting the Pieces Together: Interlibrary Loan Service


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ensure compliance with health, safety, and hygiene standards | manage standards of health and safety | manage health and safety certification | manage health and safety standards


garantir une créance en argent | garantir une dette

secure


Initiative populaire fédérale «pour garantir l'AVS - taxer l'énergie et non le travail!»

Popular initiative «For a guaranteed state pension scheme (AHV) - tax energy instead of work!»


garantir le respect du programme scolaire

establish curriculum adherence | secure curriculum adherence | assure curriculum compliance | ensure curriculum adherence


garantir la fonction d'origine de la marque

to guarantee the trade mark as an indication of origin


garantir la pose franche du coin de guidage

to bring the steering wedge firmly in contact
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout en ouvrant le marché à la concurrence, les États membres ont estimé qu'il fallait maintenir des services publics de radiodiffusion afin de garantir la couverture d'un certain nombre de domaines et la satisfaction de besoins que les opérateurs privés n'auraient pas nécessairement couverts de façon optimale.

Whilst opening the market to competition, Member States considered that public service broadcasting ought to be maintained as a way to ensure the coverage of a number of areas and the satisfaction of needs that private operators would not necessarily fulfil to the optimal extent.


Le Portugal a souligné qu’il fallait surtout garantir la bonne transposition de la directive dans tous les États membres.

Portugal stressed the importance of guaranteeing that the Directive was correctly transposed in all Member States.


Il faut dire cependant qu’en mai 2006, lorsque les accords interinstitutionnels concernant le cadre financier ont été adoptés, il était déjà parfaitement clair à ce moment-là qu’il fallait garantir une révision à mi-parcours, comme cela fut effectivement le cas.

It has to be said, however, that it was perfectly clear back in May 2006, when the interinstitutional agreements on the financial framework were adopted, that a mid-term review should be guaranteed at that time, as indeed it was.


Nous avons fréquemment entendu dire dans cette Assemblée qu’il nous fallait garantir au marché du vin européen un avenir certain.

We have often heard in this Chamber that we must guarantee the European wine market a certain future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil est convenu qu'il fallait garantir et améliorer l'acquisition de la lecture et du calcul, qui sont des éléments essentiels des compétences clés.

The Council agreed on the need to guarantee and improve the acquisition of reading literacy and numeracy as essential components of key competences.


J’ai toujours souligné qu’il fallait garantir que chaque pays soit traité selon ses propres mérites et que le destin de la Bulgarie et de la Roumanie ne devait pas être inextricablement lié.

I have always underlined the need to ensure that each country is dealt with on its own merits and that the fates of Bulgaria and Romania should not be inextricably tied together.


Dans sa résolution du 6 novembre 2003 sur la communication susmentionnée de la Commission, le Parlement européen a considéré qu'il fallait une législation pour garantir l'établissement de statistiques globales nécessaires à la mise au point de politiques communautaires équitables et efficaces sur les migrations.

The European Parliament in its resolution of 6 November 2003 on the abovementioned Communication from the Commission noted that legislation was required to ensure the production of comprehensive statistics necessary for the development of fair and effective Community policies on migration.


Cela ne fait que confirmer la constatation qui avait été faite dans les questions E-1073/01 et P-3383/01 à la Commission, que cette région présentait une importance non seulement écologique, mais également historique, et qu'il fallait garantir sa protection par les autorités grecques.

This event substantiates the points made in my questions E-1073/01 and P-3383/01 to the Commission, i.e. that this area, in addition to its environmental and historical importance, should be given special protection by the Greek authorities.


Cela ne fait que confirmer la constatation qui avait été faite dans les questions E-1073/01 et P-3383/01 à la Commission, que cette région présentait une importance non seulement écologique, mais également historique, et qu'il fallait garantir sa protection par les autorités grecques.

This event substantiates the points made in my questions E-1073/01 and P-3383/01 to the Commission, i.e. that this area, in addition to its environmental and historical importance, should be given special protection by the Greek authorities.


À la fin de l'année, il est apparu que si l'on voulait garantir une parfaite cohérence entre le tableau financier du CCA et les tableaux financiers des neuf programmes, il fallait apporter une première modification au CCA.

By the end of the year it appeared necessary to introduce a first amendment to the CSF in order to ensure that financing table in the CSF was fully consistent with those in the nine underlying programmes.


w