Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’il est essentiel que nous fassions clairement » (Français → Anglais) :

Je souhaite que nous fassions clairement les distinctions qui s'imposent entre les droits confessionnels et les droits linguistiques.

I hope we make the necessary distinctions between denominational and linguistic rights.


Monsieur le Président, il est absolument essentiel que nous fassions preuve de leadership à cet égard, que nous répondions à l'appel de la communauté internationale concernant la transparence sur ce plan, et que nous favorisions véritablement la sécurité du processus d'essais cliniques sur les médicaments qu'utiliseront les Canadiens.

Mr. Speaker, absolutely, it is critical to take leadership on this front and to respond to the call of the global community when it comes to transparency and really supporting safety of clinical trials of drugs that Canadians would use.


Cependant, je crois qu’il est essentiel que nous fassions clairement savoir maintenant, durant cette législature, que nous sommes compétents, que nous voulons assurer la confiance, la sécurité et la stabilité, que nous pouvons réagir rapidement et que nous savons ce qu’il faut encore accomplir à l’avenir.

But I believe that it is important that we send a clear signal now, in this legislative period, that we are competent, that we wish to create trust, security and stability, that we can react quickly and that we know what still needs to be done in the future.


J’estime qu’il est primordial que nous fassions clairement passer ce message et que nous avons là une bonne occasion de faire les choses correctement.

I believe it is important that we make this message clear and I think that this is a good opportunity to do things properly.


Il est aussi essentiel que nous fassions en sorte que ce règlement européen protège les investissements des très nombreuses PME qui innovent et qui créent des emplois, et donc que nous nous débarrassions de toutes les mesures qui seront non seulement inefficaces, comme par exemple les mentions nutritionnelles à l’article 14, mais coûteront inutilement, bien entendu, du temps et de l’argent aux entrepreneurs.

We must also ensure that this European regulation protects the investments of the very large number of SMEs which innovate and create employment. We must therefore get rid of all those measures which will not only fail to work, such as, for example, nutrient profiles, mentioned in Article 14, but which will also, clearly, prove to be a waste of time and money for entrepreneurs.


Il est essentiel que nous fassions des progrès, et c'est la raison pour laquelle nous avons déposé, en cette Chambre, la loi sur la qualité de l'air qui va réduire la pollution et les gaz à effet de serre.

Progress is crucial, which is why we introduced the clean air act in this House. That act will reduce pollution and greenhouse gases.


Il se peut que des heures terribles nous attendent, mais il est essentiel que nous fassions preuve de courage, ainsi que de compassion afin d'envisager prudemment les diverses options.

We may be facing terrible times ahead but it is essential that we have the courage as well as the compassion to consider carefully the alternatives.


S'ajoute à cela le fait que nous travaillons en ce moment même sur la nouvelle directive relative aux produits du tabac, dont l'objectif essentiel est de signifier clairement au consommateur les effets négatifs du tabac sur la santé, afin que la consommation de tabac soit réduite de manière sensible au sein de l'Union.

What is more, we are working right now on the new directive on tobacco cultivation, the main objective of which is of course to explain to the consumer the harmful effects of smoking upon health. This is supposed considerably to reduce tobacco consumption within the EU.


M. Kinnock a déclaré que les mesures proposées allaient accroître l'efficacité du secteur : "Si nous voulons atteindre notre objectif de mettre en place en Europe un réseau de transport intégré dans lequel tous les modes de transport sont compatibles, il est essentiel que nous fassions d ...[+++]

Mr Kinnock said the proposal would ensure greater efficiency". The development of our inland waterways as a viable form of transport is crucial to our goal of creating an integrated European transport system where all modes are compatible with each other.


Pour faire en sorte que notre frontière continue de fonctionner de manière efficace, il est essentiel que nous fassions la démonstration d'un contrôle efficace sur les biens et les gens qui viennent au Canada par la mer.

To keep our land border operating smoothly, it is essential that we demonstrate effective control over the goods and people that come to Canada by sea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il est essentiel que nous fassions clairement ->

Date index: 2020-12-25
w