Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation au sein
Allaitement artificiel
Allaitement au biberon
Allaitement au sein
Allaitement collectif
Allaitement en groupe
Allaitement maternel
Allaitement mixte
Allaitement multiple
Allaitement naturel
Allaitement partiel
Allaité
Chambre d'allaitement
Salle d'allaitement

Vertaling van "qu’il allait examiner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
allaitement maternel [ allaitement naturel | allaitement au sein ]

breast-feeding [ breast feeding | breastfeeding ]


allaitement multiple [ allaitement en groupe | allaitement collectif ]

multiple suckling


Colloque international de décideurs sur l'allaitement maternel | Colloque international sur l'allaitement maternel, organisé à l'intention des dirigeants

International Symposium of Policy Makers on Breast-feeding


chambre d'allaitement | salle d'allaitement

nursing room


alimentation au sein | allaitement au sein | allaitement naturel

breast feeding


allaitement artificiel | allaitement au biberon

bottle-feeding | bottle feeding | formula feeding | formula-feeding


allaitement mixte | allaitement partiel

mixed breastfeeding | partial breastfeeding


allaitement naturel | allaitement au sein

breastfeeding | breast-feeding | breast feeding | nursing | suckling


Allaitement...N'importe où, n'importe quand [ L'allaitement maternel... N'importe où, n'importe quand ]

Breastfeeding... Anytime, Anywhere


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, la Commission a examiné si le portefeuille de créneaux horaires qu'allait acquérir Lufthansa dans différents aéroports lui permettrait d'empêcher ses concurrents d'entrer sur les marchés du transport aérien de passagers en provenance et à destination de ces aéroports et d'y renforcer leur présence.

In particular, the Commission assessed whether the slot portfolio to be acquired by Lufthansa at different airports would allow it to prevent competitors from entering or expanding their presence in the markets for passenger air travel to and from these airports.


Je crois que le ministre a indiqué qu'il allait examiner l'opportunité de donner suite à cette proposition ou à cette idée et qu'il allait en confier l'étude à un comité.

I believe he indicated that he would look at the feasibility of following up on this proposal or idea, and would mandate a committee to do so.


N'ayant ni demandé ni examiné la moindre estimation des coûts de liquidation, le conseil d'administration n'était donc pas en mesure de conclure que l'apport de capital allait donner lieu à de meilleurs résultats économiques que la liquidation de la société.

Hence, it did not require nor consider any estimation of liquidation costs and, therefore, was not in a position to conclude that the injection of capital would have led to a better economic outcome than the liquidation of the company.


À l’époque, M Kroes a dit qu’elle allait examiner l’affaire et vérifier si les règles de concurrence avaient bien été respectées mais depuis lors, peu de choses se sont passées, comme l’a souligné M. Verhofstadt.

Commissioner Kroes did say at the time that she would investigate the matter for proper compliance with the competition rules; but, since then, little has happened, as Mr Verhofstadt pointed out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, le président a dit qu’il allait examiner s’il était effectivement possible pour le groupe IND/DEM de demander des votes par appel nominal.

Yesterday the President said that he was going to examine whether it was in fact possible for the IND/DEM Group to ask for roll-call votes.


Il y a treize mois, l'ancien président du Conseil du Trésor m'a assuré devant la Chambre que le gouvernement allait « examiner chaque cas en vue de trouver rapidement une solution ».

Thirteen months ago, I received assurances in the House from the former President of the Treasury Board that the government would “look at each case and seek a speedy resolution”.


L'autre me disait qu'il avait avisé l'association locale, et que cette dernière avait identifié deux successeurs possibles et allait examiner davantage leur candidature.

The other one told me that he had informed the local association and that it had identified two possible successors and was going to review their candidacy further.


Le secrétariat général du Conseil a informé le secrétariat général du Parlement que le Conseil allait examiner cette question conformément à son règlement intérieur.

The General Secretariat of the Council has advised the General Secretariat of the Parliament that the Council will address this issue in accordance with its internal rules of procedure.


Durant tout l'automne, le gouvernement a essayé de nous faire croire que la Commission des plaintes du public contre la GRC allait examiner toutes les questions relatives à la conduite des fonctionnaires et des ministres.

All fall we had the charade, the front, the mask and facade presented to us by the government side that the RCMP Public Complaints Commission would look into all of these matters that speak to the conduct of officials and the conduct of ministers.


Le sénateur Chalifoux: J'ai discuté de cette question avec le président du comité, qui m'a dit qu'il allait examiner sérieusement la question.

Senator Chalifoux: I have discussed the matter with the chairman of the committee, who said that he would seriously consider it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’il allait examiner ->

Date index: 2021-07-09
w