Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque numérique européenne
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Europeana
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "qu’europeana ne devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


bibliothèque numérique européenne | Europeana

European digital library | European digital library network | Europeana | EDLnet [Abbr.]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour supprimer la prolifération des licences et les différences qui apparaissent ou qui persistent entre les États membres en ce qui concerne l'exploitation des informations du secteur public, l'attribution de licences de métadonnées concernant les documents du secteur public (PSI) devrait respecter des normes communes telles qu'établies par exemple par Europeana (voir le communiqué de presse d'Europeana du 12 septembre sur [http ...]

In order to eliminate proliferation of licenses and persisting and emerging differences between Member States in the exploitation of public sector information, licensing of PSI metadata should follow lisencing standards as established by e.g. Europeana, see 12 September Europeana Press Release at [http ...]


Le Parlement souligne qu’Europeana ne devrait pas se contenter de garantir l’accès aux œuvres du domaine public, mais devrait aussi inclure le matériel qui est encore protégé par le droit d’auteur.

Parliament underlines that Europeana should not just give access to public domain works, but should also include material that is still in copyright.


La Commission considère que les États membres devraient intégrer la préservation du patrimoine cinématographique dans leurs stratégies de numérisation et leurs politiques d'archivage, ce qui devrait notamment se traduire par un enrichissement du catalogue de films accessible par le portail Europeana.

The Commission considers that Member States should include film heritage in their national digitisation strategies and archival policies; one outcome of this should be greater film content on the Europeana portal.


Le matériel numérisé devrait être accessible via Europeana, à la fois bibliothèque, archives et musée numériques de l'Europe.

The digitised material should be made available through Europeana, Europe's digital library, archive and museum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La numérisation du patrimoine cinématographique devrait aider à améliorer la distribution des films européens, l'interopérabilité et l'accessibilité aux collections en particulier par le biais de la bibliothèque numérique publique de l'UE, Europeana ( [http ...]

The digitisation of film heritage should help to enhance the distribution of European films, interoperability and accessibility to collections, in particular by way of the EU public digital library Europeana ( [http ...]


Le matériel numérisé devrait être accessible via Europeana, à la fois bibliothèque, archives et musée numériques de l'Europe ( [http ...]

The digitised material should be made available through Europeana, Europe's digital library, archive and museum (see www.europeana.eu).


Dans ce rapport, il est recommandé d'améliorer et d'accélérer la numérisation des œuvres, en particulier en ce qui concerne Europeana ( [http ...]

The report recommends improving and speeding up the digitisation process, in particular concerning Europeana ( [http ...]


16. souligne que l'accès au portail Europeana ainsi que la consultation des documents, sans téléchargement, doivent être gratuits pour les particuliers et les organismes publics; souligne qu'Europeana devrait avoir la possibilité de faire payer les téléchargements et les versions imprimées de tous les documents protégés par le droit d'auteur et que les prix correspondants devraient être socialement acceptables;

16. Stresses that access to the Europeana portal and viewing documents, without downloading must be free of charge for private individuals and public institutions; stresses that Europeana should have the possibility to charge for downloads and printouts of all materials under copyright, and that such charges should be socially acceptable;


19. souligne qu'Europeana devrait prendre toutes les mesures nécessaires, en ligne et hors ligne, pour faire sa propre promotion auprès des citoyens européens, en particulier ceux qui s'impliquent dans des activités culturelles dans les secteurs privé, public et éducatif;

19. Stresses that Europeana should take all necessary steps online and offline to promote itself among citizens of Europe, in particular those involved in cultural activities in the private, public and educational sectors;


2. rappelle que le rôle de la bibliothèque numérique Europeana devrait être de protéger le patrimoine culturel européen afin d'offrir aux générations futures la possibilité de se constituer une mémoire collective européenne et d'éviter aux documents les plus fragiles les dégradations d'un usage répété;

2. States that the role of the Europeana digital library should be to protect European cultural heritage so that future generations may be able to put together a collective European memory and more fragile documents may be protected from the damage caused by constant use;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’europeana ne devrait ->

Date index: 2021-08-14
w