Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MED-CAMPUS

Vertaling van "qu’ensuite ceux d’entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme de soutien à la coopération au développement entre les universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerranéens | Programme de soutien à la coopération au développement entre les Universités et établissements d'enseignement supérieur d'Europe et ceux des Pays Tiers Méditerra ...[+++]

Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries | Programme to support development cooperation schemes between the universities and higher educational establishments of Europe and the Mediterranean non-member countries (MNCs) | MED-CAMPUS [Abbr.]


L'écart entre les gains des hommes et ceux des femmes ayant récemment obtenu un diplôme d'études postsecondaires, 1984-92

The Gender Earnings Gap Among Recent Postsecondary Graduates, 1984-92


Conférence sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses États membres, les États d'Amérique centrale et ceux du Groupe de Contadora

Conference on Political Dialogue and Economic Co-operation between the European Community and its Member States, the States of Central America and the Contadora Group


Conférence ministérielle sur le dialogue politique et la coopération économique entre la Communauté européenne et ses états membres, les pays d'Amérique centrale et ceux du Groupe de Contadora

Conference of Ministers for Foreign Affairs of Central America, the European Community and the Contadora Group on Political Dialogue and Economic Co-operation between the Countries of the European Community and the Countries of Central America and of the
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, dans tous les domaines, il faut examiner les manières d'assurer une interface plus dynamique et une meilleure communication entre les gestionnaires dans le domaine des risques, les évaluateurs des risques et ceux qui effectuent les recherches scientifiques nécessaires.

Secondly, in all areas, we should examine ways to provide for a more dynamic interface and better communication between risk managers, risk assessors and those carrying out the underpinning scientific research.


- dans le contexte du Cadre opérationnel pour l’efficacité de l’aide, améliorer la division du travail de l’UE non seulement dans les pays bénéficiaires mais aussi entre ceux-ci (notamment en veillant à ce qu’elle n’ait pas d’effet sur les volumes d’aide, en résolvant le problème des orphelins de l’aide[8], et en instaurant un processus systématique de partage d’informations), et définir une approche commune de l’UE en vue de mettre en œuvre les engagements relatifs à la responsabilisation réciproque et à la transparence, à promouvoir ensuite largement ...[+++]

– Within the existing Aid Effectiveness Operational Framework, improve EU Division of Labour not just in, but also across recipient countries (notably by ensuring its neutral impact on aid volumes, addressing the orphan's gap issue [8], and introducing a systematic process for sharing information); and establish a common EU approach for implementing commitments on mutual accountability and transparency, to be then promoted broadly.


Ensuite, ceux d'entre vous qui, comme M. Reed, s'intéressent particulièrement à l'agriculture trouverons à la page 59 une observation soulignant que des programmes d'incitation fiscale ont été mis en place afin d'encourager la préservation de terres, d'habitats, de forêts, de marais écologiquement fragiles et autres terrains à protéger.

Then for those of you, like Mr. Reed, who have a particular interest in the farming community, on page 59, you'll find the observation that tax incentive programs have also been developed to encourage retention of ecologically sensitive lands, habitats, woodlands, wetlands, and other conservation lands.


Ensuite, ceux d'entre nous qui nous occupons de gestion et d'infrastructure, régiront à cette réponse créative à ces trois thèmes.

Then those of us who are involved in the management side and the infrastructure side will respond to that creative response to those three themes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, le fait que la moitié de la commission de la pêche – ou presque toute – soit présente montre aussi que cette Assemblée ne traite pas ces questions de la meilleure manière qui soit, à savoir que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire tient débat et apporte des idées, et qu’ensuite ceux d’entre nous qui travaillent sur les questions liées à la pêche viennent ici et en débattent.

Of course, the fact that half – or nearly all – of the Committee on Fisheries is sitting here also shows that this House does not deal with these issues in the best way; that is to say, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety has discussions and comes up with ideas, and then those of us working on fisheries issues come here and debate them.


Alors que le Conseil et les gouvernements lancent de plus en plus de programmes de contrôle, qu’avec leur politique de l’Europe forteresse, ils plongent des milliers d’immigrés dans un désespoir profond, qu’ils les bloquent aux frontières, les laissent se noyer en mer et internent ensuite ceux d’entre eux qui ont réussi à entrer, dans l’UE, avant de les réexpédier le plus rapidement possible, le Parlement européen, qui se pose en gardien des droits fondamentaux et des droits de l’homme, applaudit.

When the Council and governments initiate more and more new surveillance programmes, plunging thousands of migrants into sheer despair with their Fortress Europe policy, leaving them stuck at borders, allowing them to drown at sea, and the few that make it are then interned in the EU only to be removed again as soon as possible, the European Parliament, which claims to be the guardian of fundamental and human rights, actually applauds.


Ensuite, il y a une distinction à faire entre les ressortissants des États membres qui cherchent leur premier emploi dans l'État membre d'accueil et ceux qui travaillent, ou ont travaillé dans celui-ci.

Next, there is a distinction to be drawn between Member State nationals who are looking for their first job in the host Member State and those who are working, or have worked, there.


Fondamentalement, l’OMC a un problème structurel évident: le manque de relation structurée entre négociateurs, d’où l’anomalie d’une présidence qui, d’abord, prolonge la négociation à Doha pendant plus de 36 heures - ceux qui étaient là s’en souviennent - et qui, ensuite, abrège la durée du sommet à Cancun; ensuite, les miniconférences ministérielles, exercice appréciable de prénégociation, mais qui n’ont pas résolu les problèmes; ...[+++]

Basically, the WTO has a clear structural problem: the lack of a structure organising the negotiators, leading to the absurd situation where we have a presidency which first extends negotiations, at Doha – those who were present at Doha will remember – for over 36 hours and then, however, cuts the Summit short in Cancún; then the mini-ministerial meetings, a useful pre-negotiation exercise, which, however, failed to resolve the issues; lastly, the greatest flaw – a WTO which now has 148 members and, yet, is without efficient decision-making structures.


Ensuite, M. Schmidhuber a insisté sur trois éléments : - la différence entre le fonds de cohésion et l'instrument intérimaire - la différence entre les objectifs du fonds de cohésion et ceux des fonds structurels - l'action de la Commission dans les prochaines semaines.

Mr Schmidhuber then turned his attention to three issues: - the difference between the Cohesion Fund and the temporary instrument; - the difference between the objectives of the Cohesion Fund and those of the Structural Funds; - the Commission's plans for the coming weeks.


Ils emploient désormais 1,5 millions de personnes dans la Communauté. En France et en Belgique, en 1970, 25 % du marché total du nettoyage industriel était détenu par des entreprises spécialisées contre 40 % en 1988. L'INDUSTRIE COMMUNAUTAIRE DANS LE MARCHE MONDIAL. L'expansion du commerce a accompagné et dans une large mesure conditionné le redressement de l'industrie communautaire. Les attentes relatives à l'achèvement du marché intérieur et à l'élargissement de la Communauté à l'Espagne et au Portugal ont permis une croissance du commerce intra- communautaire plus rapide encore que celle du commerce extra- - 4 - communautaire. La part ...[+++]

Intra-Community trade expansion was greatly fuelled by trade in high-tech products which saw an increase as high as 20% in 1988. The two groups of industrial products that can be singled out as having provided an important positive contribution to the EC's improved real trade balance with the rest of the world are machinery and chemical products. The improvement in the EC's real trade balance in the period 1980 to 1988, can be broken down into three elements as follows: firstly, a deterioration of the real balance with Japan, secondly, a stable balance with the Newly Industrialized Countries in Asia and, thirdly, an improvement of that with the ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : med-campus     qu’ensuite ceux d’entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ensuite ceux d’entre ->

Date index: 2020-12-31
w