Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «qu’ensemble nous avons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Ensemble, nous avons une responsabilité envers les personnes en déplacement et nous devons agir à l'échelle mondiale afin de les aider et de veiller au respect de la sécurité, de la dignité et des droits de l'homme des migrants et des réfugiés.

We have a shared responsibility towards people on the move and we need to act on a global scale to support them and to uphold the safety, dignity and human rights of migrants and refugees.


Ensemble, nous avons construit avec les gouvernements, le Parlement européen, les parlements nationaux et les partenaires sociaux une unité très forte, qui nous permet d'avoir des positions de négociations claires, depuis le début de cette négociation.

Together, we have built up a very solid sense of unity with governments, the European Parliament, national parliaments and our social partners. Thanks to this, our negotiating positions have been clearly defined ever since the negotiations began.


Ensemble, nous avons et nous garderons un marché unique de 440 millions de consommateurs et 22 millions d'entreprises qui se sentent comme chez elles dans chacun de nos 27 pays puisqu'elles peuvent y trouver des financements, y démarcher des clients et y remporter des appels d'offre.

Together, we have and we will keep a single market of 440 million consumers and 22 million undertakings that feel at home in each of our 27 countries as in each one they can find funding, solicit business and bid successfully for tenders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensemble, nous avons montré que nous pouvons faire preuve de créativité en surmontant des procédures bureaucratiques lorsqu'il en va de l’intérêt de nos citoyens.

Together we have shown that we can find creative solutions by overcoming bureaucratic procedures when something is in the interest of our citizens.


Ensemble, nous avons dégagé les modalités de financement de la facilité alimentaire, répondant ainsi à notre devoir de solidarité à l’égard des pays en développement et, ensemble, nous avons dessiné les mesures concrètes permettant de sortir de la situation de blocage sur la politique de cohésion et de lancer enfin les programmes de la période 2007-2013.

Together, we have come up with methods of funding the food facility, thereby fulfilling our duty to support developing countries and, together, we have designed practical measures making it possible to break the deadlock on cohesion policy and to finally launch the programmes for the period 2007-2013.


Ensemble, nous avons endossé la responsabilité de la reconstruction du Kosovo et du rétablissement de la stabilité politique dans les pays des Balkans, et ces décisions se reflètent dans le budget au même titre que l’aide à la reconstruction de l’Afghanistan.

Together we have taken on responsibility for rebuilding Kosovo, and for bringing political stability to the Balkan States, and this is reflected in the Budget just as much as is support for the reconstruction work in Afghanistan.


Ensemble, nous avons abouti à un résultat qui devrait permettre au domaine de premier niveau ".eu" d'être mis en place à la fin de l'année.

Together we have achieved a result which should pave the way so that the .eu top-level domain can be launched at the end of the year.


Nous sommes nombreuses à les avoir rencontrées ; ensemble nous avons - les autres députés en ont parlé - défini des revendications mais nous avons également souligné nos responsabilités.

Many of us have met them; together – as other Members have mentioned – we have drawn up demands, but we have also put our own responsibilities on the table.


Nous savons que cela toucherait la population dans son ensemble et avons en tout cas conscience de la manière dont on peut contourner ces mesures.

We know that this would impact on the population at large and in any case we are only too aware how such measures can be evaded.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     qu’ensemble nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ensemble nous avons ->

Date index: 2023-03-10
w