Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Code deux parmi cinq
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Premier parmi ses pairs
Premier parmi ses égaux
Primus inter pares
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "qu’enrique est parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
premier parmi ses égaux [ premier parmi ses pairs | primus inter pares ]

first among equals


Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et ...[+++]

Definition: A fairly well-defined cluster of phobias embracing fears of leaving home, entering shops, crowds and public places, or travelling alone in trains, buses or planes. Panic disorder is a frequent feature of both present and past episodes. Depressive and obsessional symptoms and social phobias are also commonly present as subsidiary features. Avoidance of the phobic situation is often prominent, and some agoraphobics experience little anxiety because they are able to avoid their phobic situations. | Agoraphobia without history of panic disorder Panic disorder with agoraphobia


Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


le Conseil d'administration élit parmi ses membres un président et un vice-président

the Administrative Board shall elect a chairman and a deputy chairman from among its members


Sommet de sept témoins des peuples parmi les plus pauvres du monde

Summit of seven representatives from among the poorest peoples in the world | The Other Economic Summit | TOES [Abbr.] | TOES 89 [Abbr.]


promouvoir le parrainage parmi les clients d'un salle de remise en forme

advertise fitness customer referrals | promote fitness referral for customers | promote customer referral for fitness | promote fitness customer referral




Commission pour enquêter sur les meilleurs moyens de faire face au chômage parmi les anciens combattants

Commission to Investigate the Best Means of Dealing with Unemployment in the Ranks of Ex-Service Men


Vers des progrès décisifs dans la prévention des blessures : Perspective législative sur la prévention des blessures non intentionnelles parmi les enfants et les jeunes au Canada

Building Toward Breakthroughs in Injury Control - A Legislative Perspective on the Prevention of Unintentional Injuries Among Children and Youth in Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enrique Guerrero Salom (SD). – (ES) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, dans le grand public, mais aussi parmi nous, le sentiment général est que la réaction de la communauté internationale à la catastrophe humanitaire qui a frappé le Pakistan s’est révélée à la fois lente et insuffisante.

(D) – (ES) Madam President, Commissioner, the general perception among the global public and also among ourselves is that the international community’s reaction to the humanitarian disaster in Pakistan was slow and poor.


Je suis heureux de voir qu’Enrique est parmi nous, mais je ne vois pas les autres représentants.

I am pleased to see that Enrique Barón Crespo is with us, but I cannot see the other representatives.


Je suis ravi de constater la présence parmi nous aujourd’hui de plusieurs anciens présidents: M. Emilio Colombo, M. Enrique Barón Crespo, M. Egon Klepsch, M. Klaus Hänsch, M. José María Gil-Robles, M Nicole Fontaine, M. Pat Cox et M. Hans-Gert Pöttering.

I am pleased to see a number of former Presidents here among us today: Mr Emilio Colombo, Mr Enrique Barón Crespo, Mr Egon Klepsch, Mr Klaus Hänsch, Mr José María Gil-Robles, Mrs Nicole Fontaine, Mr Pat Cox and Mr Hans-Gert Pöttering.


Tout d'abord, je vous propose d'accueillir, sous vos applaudissements, tous les anciens présidents qui sont parmi nous aujourd'hui: Emilio Colombo, Lord Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, José Maria Gil Robles, Nicole Fontaine et Josep Borrell Fontelles.

First and foremost, may I suggest that together, we welcome by acclamation all the former Presidents who are with us here today: Emilio Colombo, Lord Henry Plumb, Enrique Barón Crespo, Egon Klepsch, Klaus Hänsch, José Maria Gil Robles, Nicole Fontaine and Josep Borrell Fontelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi ses rencontres sur l'Amérique latine figurent la réunion de la troïka UE-Groupe de Rio et des réunions bilatérales avec le secrétaire général de l'Organisation des États américains, José Miguel Insulza, le secrétaire général du sommet ibéro-américain, Enrique Iglesias et la ministre colombienne des affaires étrangères, Consuelo Araujo.

Her meetings on Latin America will include the EU-Rio Group Troika meeting and bilateral meetings with the Secretary General of the Organisation of American States José Miguel Insulza, the Secretary General of the Iberoamerican Summit Enrique Iglesias, and Colombian Minister of Foreign Affairs Consuelo Araujo.


Parmi les succès les plus marquants, citons, en décembre 2004, la conférence de Montréal avec la diaspora haïtienne, et aussi, en septembre 2005, la rencontre, au lac Meech, présidée par l'ancien premier ministre Joe Clark, qui a réuni Enrique Iglesias, l'ex-président de la Banque interaméricaine de développement, Robert Greenhill, le président de l'ACDI et un certain nombre de représentants du secteur privé haïtien.

The most notable successes were in December 2004, at the Montreal conference with the Haitian diaspora, and also in September 2005, at a meeting at Meech Lake, chaired by former Prime Minister Joe Clark, with Enrique Iglesias, the former president of the Inter-American Development Bank President, Robert Greenhill, the president of CIDA, and a number of members of the Haitian private sector.


On compte aussi parmi les orateurs le Président du Parlement Européen M. Josep Borrell, de nombreux ministres d’Europe, d’Amérique latine et des Caraïbes ainsi que le Secrétaire Général de l’Organisation des Etats Américains, José Miguel Insulza, et le Secrétaire Général des Sommets Ibéro-américains, Enrique Iglesias.

Other speakers will include the President of the European Parliament , Josep Borrell, a number of ministers from Europe, Latin America and the Caribbean, the Secretary-General of the Organisation of American States, José Miguel Insulza, and the Secretary-General of the Ibero-American Summits, Enrique Iglesias.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’enrique est parmi ->

Date index: 2021-11-12
w