Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Plaide devant les tribunaux
Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même
Vraiment primaire

Vertaling van "qu’en tentant vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Savoir qui vous êtes pour être vraiment vous-même

If You Knew Who You Are... You Could Be Who You Are


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait aussi interpréter la disposition comme tentant de définir les termes mais, si c'est son intention, je ne comprends vraiment pas.

Another way of reading the clause is as an attempt to define those terms, but if that is the intent, I am lost. I do not understand that.


J’espère donc qu’en tentant vraiment de réconcilier des positions qui semblent diamétralement opposées, nous trouverons une façon nouvelle et plus adéquate de régler le problème pour toute l’Europe plutôt que pour l’Italie uniquement.

I therefore hope that, by making a genuine attempt to reconcile seemingly opposing points, we will actually come up with a new and better way of tackling the problem for the whole of Europe and not just in regard to Italy.


Il est cependant tout aussi important d’investir en temps et en efforts dans les enfants tchadiens et dans leur avenir en tentant vraiment d’empêcher qu’ils soient enrôlés par des groupes armés d’insurgés et en investissant dans leur éducation de base, qui pourrait inclure des cours sur les droits de l’homme, par exemple.

Just as important, however, is the need to invest time and effort in the children of Chad and their future by trying hard to prevent them from being recruited into armed gangs of insurgents and investing in their basic education, which could include human rights studies, for example.


Ils croient au respect des droits du travail et des droits de la personne et, très franchement, ils croient que les conservateurs font vraiment fausse route en tentant de faire adopter de force ce mauvais accord avec un mauvais gouvernement et d'aller ainsi à l'encontre des valeurs canadiennes.

Their constituents believe in labour rights and human rights, and their constituents, quite frankly, believe that the Conservatives are completely off-centre in trying to force through this bad deal with a bad government, when Canadian values are being repudiated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PL) J’ai voté contre le rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne 2004-2008, dont l’auteur est le député européen Giusto Catania, car l’auteur n’a pas vraiment présenté une description de la situation au cours des quatre dernières années, mais plutôt exprimé son propre avis, suggérant et tentant même d’imposer aux États membres une législation qui relève exclusivement de leur compétence.

− (PL) I voted against the report on the situation of fundamental rights in the European Union 2004-2008 authored by the Italian MEP Giusto Catania, as the author has not so much presented a description of the situation over the past four years as expressed his own opinions, suggesting and even attempting to impose upon Member States legislation that is exclusively within their competence.


Pour ma part, je ne pense pas que nous progresserons en tentant de nous accuser les uns les autres de ne pas respecter vraiment les principes de respect et de tolérance.

Personally I do not believe that we will make progress if we try to accuse each other and reproach each other for failing, more or less, to observe the principles of respect and tolerance.


Mme Aileen Carroll: Je ne pense pas, monsieur le président, qu'en tentant de donner de l'information, ce que j'essaie vraiment de faire, afin de pouvoir examiner cette motion car je me demande vraiment si c'est ou non par souci des Taïwanais qu'on ne leur fournit pas d'information de la santé.car cette motion découle d'une motivation politique qui vise à participer à une campagne mondiale.

Ms. Aileen Carroll: I don't think, in an attempt, Mr. Chair, to provide information, which is what I am very seriously doing, to try to consider this motion, whether or not it really is out of a concern that the Taiwanese are not receiving information on health.from what is the political motivation of this motion, which is to assist in a worldwide campaign.


[.] on comprend certainement l'exaspération que le père a dû ressentir en tentant de réfuter les fausses allégations qui ont été faites contre lui et qu'il jugeait extrêmement répugnantes, sans compter qu'une bureaucratie le traitait avec un mépris mal dissimulé [.] encore une fois, je crois vraiment que le tort causé à l'accusé résultait des machinations de son ex-femme .

.one can certainly understand the frustration the father must have felt in this case attempting to deal with allegations against him which were untrue and which he regarded as utterly repugnant, and with a bureaucracy that treated him with ill concealed contempt.as I have said I do believe that much of the damage sustained by the Plaintiff was as a result of the machinations of his former wife.


Il serait tentant d'en arriver à cette conclusion ou de soutenir cet argument, mais ce serait vraiment trop facile.

It would be tempting to come to that conclusion or to make that argument, but it would be altogether too facile.




Anderen hebben gezocht naar : plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     qu’en tentant vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’en tentant vraiment ->

Date index: 2025-07-28
w