Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Vertaling van "qu’elles étaient prêtes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Autorité nationale, convention sur les armes chimiques : votre compagnie est-elle prête?

Chemical Weapons Convention National Authority: Is Your Company Ready?


La Chambre est-elle prête à se prononcer?

Is the House ready for the question?


Accès électronique à l'information du gouvernement fédéral canadien : dans quelle mesure les bibliothèques de dépôt sont-elles prêtes? : rapport destiné au Programme des services de dépôt, Éditions du gouvernement du Canada

Electronic access to Canadian federal government information: how prepared are the depository libraries?: report to Depository Services Program, Canadian Government Publishing, Public Works and Government Services Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément aux traités de l'Union européenne, la Commission a consulté les syndicats et les organisations patronales dans le cadre d'une approche en deux temps pour voir si ces parties étaient prêtes à régler les questions en jeu en concluant un accord entre elles.

In line with EU Treaties, the Commission consulted trade unions and employers' organisations in a two-stage approach to see if they were willing to address the challenges by an agreement between themselves.


Elles ont démontré qu’elles étaient prêtes à adhérer, qu’elles avaient accompli les progrès nécessaires, et nous espérons qu’il sera possible très prochainement d’obtenir une avancée, et une décision du Conseil.

They have demonstrated that they are ready to join, that they have made the necessary progress, and hopefully there will very soon be a possibility to achieve a way forward and a decision by the Council.


Dans sa décision d’engager la procédure, la Commission a noté que les autorités régionales avaient indiqué dans leur invitation à soumissionner que le prix de 26 CZK/km était le maximum qu’elles étaient prêtes à payer aux transporteurs pour la prestation des services de transport.

In its decision to initiate the procedure, the Commission noted that the regional authorities expressed in the invitation to submit offers that the price of maximum CZK 26 per km was the price that they were willing to pay to the carriers for providing transport services.


Une comparaison entre les pays montre que les taux nationaux définitifs de dons d'organes ne correspondent pas toujours au pourcentage de personnes ayant précédemment déclaré dans ces pays qu'elles étaient prêtes à donner leurs organes.

Comparison between countries shows that final national donation rates do not always correlate with the percentage of people who have previously declared themselves ready to donate in these countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut garder à l’esprit que le volume des données stockées par les autorités européennes se chiffre non pas en centaines de milliers, ni même en millions, mais en milliards d’unités de données relatives à la personnalité de chaque individu. Ces informations stockées pourraient, si elles étaient utilisées à des fins malveillantes - quoique je ne prête de mauvaises intentions à aucun État - être rassemblées en vue de définir des profils nous permettant de savoir ce que trament les citoyen ...[+++]

It is worth bearing in mind that the total data stored by European authorities amounts, not to hundreds of thousands, or even to millions, but to billions of units of data touching upon the personality of every individual, in that the information stored could, with ill intent – which I am not, however, ascribing to any state – be brought together to compile profiles in order to find out what those citizens we disapprove of are getting up to.


Il nous faut garder à l’esprit que le volume des données stockées par les autorités européennes se chiffre non pas en centaines de milliers, ni même en millions, mais en milliards d’unités de données relatives à la personnalité de chaque individu. Ces informations stockées pourraient, si elles étaient utilisées à des fins malveillantes - quoique je ne prête de mauvaises intentions à aucun État - être rassemblées en vue de définir des profils nous permettant de savoir ce que trament les citoyen ...[+++]

It is worth bearing in mind that the total data stored by European authorities amounts, not to hundreds of thousands, or even to millions, but to billions of units of data touching upon the personality of every individual, in that the information stored could, with ill intent – which I am not, however, ascribing to any state – be brought together to compile profiles in order to find out what those citizens we disapprove of are getting up to.


La Roumanie et la Bulgarie ont, quant à elles, déclaré qu’elles étaient prêtes à se conformer entièrement à la législation communautaire dans ce domaine, à partir de l’année de référence 2006 pour la fourniture des données.

Concerning Romania and Bulgaria, both countries have declared their willingness to fully comply with the EU legislation in this field, starting from 2006 as a reference year for the data provisions.


J’ai prêté une oreille attentive aux critiques; elles étaient pénétrantes et nous en tiendrons compte au cours de la présidence.

I have listened carefully to the critical observations; they were probing, and we shall take them into account in our Presidency.


L'Autriche et la Grèce ont informé la Commission que les dispositions nationales nécessaires étaient en cours d'élaboration ; L'Autriche s'est engagée à ce qu'elles soient prêtes pour la fin de 2003.

Austria and Greece have informed the Commission that they are in the process of drafting their national legislation. Austria pledged that it would be ready by end 2003.


L'Autriche et la Grèce ont informé la Commission que les dispositions nationales nécessaires étaient en cours d'élaboration ; L'Autriche s'est engagée à ce qu'elles soient prêtes pour la fin de 2003.

Austria and Greece have informed the Commission that they are in the process of drafting their national legislation. Austria pledged that it would be ready by end 2003.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles étaient prêtes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles étaient prêtes ->

Date index: 2024-07-30
w