Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu’elles soient sincères » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Bloc québécois espère sincèrement que le prochain commissaire aux langues officielles sera un allié des communautés francophones et qu'il dira les choses comme elles sont et non pas comme le gouvernement voudrait qu'elles soient.

The Bloc Quebecois sincerely hopes that the next commissioner of official languages will be an ally for the francophone communities and that he will tell things as they are, not as the government would like them to be.


1. condamne tous les actes de violence qui ont été perpétrés à Lhassa et au Tibet et adresse ses sincères condoléances aux familles des victimes, de quelque origine qu'elle soient;

1. Condemns all the acts of violence that took place in Lhasa and in Tibet and expresses its sincere condolences to the families of the victims, of whatever origin;


– (EN) Madame la Présidente, je crois sincèrement chaque parole prononcée par la commissaire et je suis persuadée qu’elle croit personnellement à la réalisation des droits à la libre circulation des citoyens européens, gays, lesbiennes, hétérosexuels ou autres, qu’ils soient mariés ou vivent dans le cadre d’un partenariat enregistré ou autre.

– Madam President, I truly believe every word the Commissioner has said and that she personally believes in implementing the rights of movement of every European citizen, be they gay, lesbian, heterosexual or whatever, be they married or in a registered partnership or whatever.


Eh bien, j'ai constaté, chers collègues — et je le dis sincèrement — depuis les 12 années que je suis ici, que bien sûr, quoi qu'il en soit, même d'une façon bien modeste, nous pouvons faire une différence; nous pouvons changer les choses, si modestes ou si importantes qu'elles soient.

Well, I have found, colleagues and I say this sincerely in the last 12 years or so that I've been here, that indeed, no matter what, even in a small, minute way, we can make a difference; we can make changes, as small as they may be or as large as they may be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ces quelques paroles, je voudrais souhaiter aux négociations, si elles ont lieu, qu'elle soient couronnées de succès et je voudrais sincèrement espérer qu'elles constituent le fondement d'une paix permanente au Proche-Orient.

With these few words, I would like to wish the discussions, if they do take place, all success and genuinely hope that they lay the basis for permanent peace in the Middle East.


L’analyse de la situation est bien sûr sincère, mais je ne crois pas que les conclusions auxquelles elle arrive soient correctes.

The analysis of the situation is sincere of course, but I do not believe that it reaches the right conclusions.


Vous êtres responsables pour le fait que nous n’ayons pas encore de proposition de réforme des comités d’entreprise car c’est de la faute de la Commission, qui méprise la déclaration de la CES, et de personne d’autre, si celle-ci ne veut pas entrer dans les négociations avec BUSINESSEUROPE à moins qu’elles soient sincères.

You are responsible for the fact that we still do not have a proposal to reform the works councils, because it is the Commission, and nobody else, that is disregarding the ETUC’s statement that it does not want to enter into negotiations with BUSINESSEUROPE unless they are genuine.


Elle tire ses origines d'un désir sincère de la part de l'une des grandes régions de notre pays de défendre ses intérêts non pas en menaçant de se séparer, mais en accroissant l'efficacité des institutions du gouvernement central et en faisant en sorte qu'elles soient plus sensibles aux besoins des régions.

It is a trail which has its origins in a genuine desire from one great region of the country to advance its regional interests, not by threatening separation but by increasing the effectiveness and regional sensitivity of the institutions of the central government.


En résumé, l'essentiel, c'est que les personnes utilisant ce procédé soient sincères et totalement honnêtes, qu'elles donnent toute l'information pertinente au consommateur et ne fassent pas de fausse représentation.

The key thing in summary is that those who are involved in this kind of business are forthright, totally honest, provide all the information to the consumer and that there is no misrepresentation.


Ces opinions, aussi sincères et honnêtes qu'elles soient n'en restent pas moins indûment optimistes.

These opinions are as unjustifiably optimistic as they are sincere and honest.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu’elles soient sincères     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles soient sincères ->

Date index: 2021-12-05
w