Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Traduction de «qu’elles soient parlées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’y a pas de différence entre les langues, qu’elles soient parlées par une minorité ou une majorité.

There are no differences between languages, whether they are spoken by a minority or majority.


Nous soutenons l’indépendance des nations et des régions d’Europe qui ne sont pas encore membres de l’Union européenne mais qui aspirent à le devenir, et nous menons campagne pour l’égalité des droits des locuteurs de toutes les langues, qu’il s’agisse ou non de langues officielles ou co-officielles de l’UE, et qu’elles soient parlées par la majorité ou par une minorité des habitants d’un État membre.

We support independence for the nations and the regions of Europe that are not currently Member States in their own right but that aspire to be, and we campaign for equal rights for speakers of all languages, whether they are official EU languages or co-official languages, and whether they are spoken by the majority or the minority in a Member State.


Cela va de soi, la langue française occupe une place centrale de cette culture, puisqu'elle est parlée par la très grande majorité de ses habitants, mais ce dynamisme se trouve aussi véhiculé par toutes les formes de l'art. Qu'ils soient écrivains, compositeurs, graveurs, peintres, sculpteurs, poètes, chorégraphes, cinéastes, comédiens, acteurs, chanteurs, danseurs, musiciens, metteurs en scène, ces artistes prennent une part active à l'épanouissement et à la diffusion de cette culture.

It goes without saying that French occupies a central position within that culture, because it is spoken by a very large majority of its inhabitants, but it is a dynamic culture that is also expressed in the arts of all kinds. Whether they be writers, composers, woodcarvers, painters, sculptors, poets, choreographers, filmmakers, actors on stage or screen, singers, dancers, musicians, directors—these artists play an active role in promoting that culture and enabling it to flourish.


Quand le CRTC impose des conditions aux titulaires de licences (par exemple pour la séparation des salles de presse écrite et parlée), il devrait veiller à ce qu’elles soient respectées et, en cas de non-observation, appliquer des sanctions.

When the CRTC imposes conditions of licence (for example, on the separation of print and broadcast newsrooms as the result of a merger) it should monitor compliance and sanction for non-compliance, as required.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les communications peuvent parvenir sous de nombreuses formes (elles peuvent être écrites, parlées, vidéo, etc.) et, lorsqu'elles doivent servir à la direction et au contrôle des opérations, l'infrastructure qui rend possible leur transmission doit être en place et elle doit être aussi fiable que possible, de manière à ce que des canaux de communication soient préservés même en cas d'urgence lorsque certaines formes de communication sont inutilisables; ...[+++]

Communications can come in many forms such as text, voice, and video and, for command and control purposes, their infrastructure must be in place and be as robust as possible, so as to preserve communication channels even in emergencies when some forms may be incapacitated and sufficient redundancy must be built in to cater for the loss of particular systems (e.g. telephony) or premises or a collapse due to excessive traffic (e.g. computer system or Internet crashes). In the case of a major public health emergency, existing wired comm ...[+++]


Lorsque des personnes nées en Haïti répondaient aux questions secondaires au sujet de la langue parlée en disant qu'elles parlaient le créole, il y avait 99,9 p. 100 de probabilités qu'elles soient des Haïtiens dont les ancêtres étaient africains.

When people born in Haiti answered the secondary questions on language spoken by saying that they spoke Creole, there was a 99.9% probability that they were Haitians of African origin.


Oui, on veut renforcer et préserver notre réalité que les deux langues soient présentes, respectées et parlées dans toutes les régions du pays, mais on veut aussi miser sur la qualité de la maîtrise de nos langues officielles, parce qu'elles sont des outils essentiels à l'épanouissement de l'être humain et aussi au succès d'une économie nationale.

Yes, we want to strengthen and preserve our reality, namely that both languages are present, respected and spoken in all regions of our country, but we also want to focus on the quality of proficiency in our official languages, because they are essential tools both to our development as human beings and to the success of a national economy.




D'autres ont cherché : sans délai     au plus tard     qu’elles soient parlées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles soient parlées ->

Date index: 2024-08-05
w