Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Sans délai

Vertaling van "qu’elles soient fournies " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dis ...[+++]

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En améliorant les informations données lors de l'entrée en fonction et en veillant à ce qu'elles soient fournies en temps utile, on permettra aux travailleurs d'être plus conscients de leurs droits et, par conséquent, plus à même de faire respecter ceux-ci.

By improving the timeliness and information that is given at the start of an employment contract, workers will be better aware of their rights, and therefore more able to enforce these rights.


M. John Frecker: Et les raisons qui sont fournies verbalement lors de l'audience et qui font partie de la transcription sont les mêmes que les raisons énoncées par écrit; néanmoins, la loi n'exige pas qu'elles soient fournies lorsque la décision est positive.

Mr. John Frecker: And oral reasons that are delivered at the hearing and are part of the transcript are the same as written reasons; it's just there's not a legal requirement to deliver them in positive decisions.


Nous leur avons également demandé pourquoi elles ne s'adressaient pas aux banques et nous constatons, d'après les réponses, qu'elles soient fournies par les hommes ou par les femmes, que la raison pour laquelle ces personnes ne s'adressent pas aux institutions financières, c'est parce qu'elles n'ont pas besoin de crédit.

We also asked them why they don't approach them, and what we see from this information is that the largest percentage, whether it be males or females, say the reason they don't go to a financial institution is they just don't need the lending, they just don't need the financing.


Les arts ont toujours eu besoin de subventions, qu'elles viennent de monarques, de rois, de princes, d'aristocrates, du Vatican—je pense particulièrement à l'époque de la Contre-Réforme, aux XVI et XVII siècles, lorsque l'architecture et la peinture baroques ont connu un essor phénoménal—ou encore qu'elles soient fournies par l'État, comme en Allemagne, en France et en Italie.

Arts have always needed funding, whether it has been from royalty, king, princes, aristocrats, the Vatican—I'm thinking particularly of the time of the counter-reformation, the 16th and 17th centuries, with the great blossoming of baroque architecture and baroque painting—or whether it is current state funding for the arts in Germany, France, and Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celles-ci comprennent toutes les eaux, soit en l’état, soit après traitement, destinées à la boisson, à la cuisson, à la préparation d’aliments ou à d’autres usages domestiques, quelle que soit leur origine et qu’elles soient fournies par un réseau de distribution, à partir d’un camion-citerne ou d’un bateau-citerne, en bouteilles ou en conteneurs.

This includes all water, either in its original state or after treatment, which is intended for drinking, cooking, preparing food or other domestic purposes, regardless of where it comes from and whether it is supplied through a mains supply, tanker, bottles or containers.


2. Les États membres veillent à ce que les informations visées au paragraphe 1 soient fournies aux utilisateurs de manière claire et complète, qu’elles soient facilement accessibles à distance et par voie électronique et qu’elles soient tenues à jour.

2. Member States shall ensure that the information referred to in paragraph 1 is provided in a clear and comprehensive way for users, that it is easily accessible remotely and by electronic means and that it is kept up to date.


Je crois que, si vous envisagez la question sous l'angle plus large de la sécurité publique, vous pourriez demander s'il ne devrait pas être obligatoire, par exemple, que les empreintes digitales soient fournies — qu'elles soient fournies dans un délai donné, par exemple.

I think if you are looking at this more broadly from a public safety perspective, one question you could ask is whether or not there should be a requirement, for example, for fingerprints to be submitted—a requirement that they be submitted and within a certain time period, for example.


Les États membres veillent à ce que ces informations soient disponibles, au minimum, dans une langue usuelle dans la sphère financière internationale, qu’elles soient fournies d’une manière claire et non ambiguë et qu’elles soient tenues à jour.

Member States shall ensure that such information is available at least in a language customary in the sphere of international finance, provided in a clear and unambiguous manner, and kept up to date.


Toutes données relatives à la commercialisation, aux réservations et aux ventes peuvent être diffusées par des vendeurs de système pour autant qu’elles soient fournies à tous les transporteurs participants sans discrimination et sans divulguer l’identité des consommateurs.

System vendors may make available marketing, booking and sales data, provided these are offered on a non-discriminatory basis to all participating carriers and do not identify the customer.


· elles soient fournies pour le public,

· the service is provided for the public




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     qu’elles soient fournies     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles soient fournies ->

Date index: 2022-06-20
w