Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles seront respectées » (Français → Anglais) :

Les autres clairances ou instructions, y compris les clairances conditionnelles et les instructions de circulation, sont collationnées ou il en est accusé réception de manière à indiquer clairement qu’elles ont été comprises et qu’elles seront respectées.

Other clearances or instructions, including conditional clearances and taxi instructions, shall be read back or acknowledged in a manner to clearly indicate that they have been understood and will be complied with.


Les autres clairances ou instructions, y compris les clairances conditionnelles , sont répétées ou il en est accusé réception de manière à indiquer clairement qu’elles ont été comprises et qu’elles seront respectées.

Other clearances or instructions, including conditional clearances , shall be read back or acknowledged in a manner to clearly indicate that they have been understood and will be complied with.


Ce sont les conditions de licence et il y va de notre intérêt de faire en sorte qu'elles seront respectées et elles le seront.

The licence was awarded under these conditions and it is in our interest to ensure that they are respected, which they will be.


Est-ce qu'on peut assurer les femmes qu'elles seront respectées dans leur démarche?

Can we assure these women that they will respected in their action?


Elle donnera une voix aux victimes, les protégera, les inclura dans le processus et fera en sorte qu'elles seront respectées dans le système de justice canadien.

It will allow us to ensure that victims have a voice, protection, inclusion and respect in our justice system.


Il faut préparer des plans dès que les valeurs limites plus la marge de tolérance sont dépassées, pour montrer comment elles seront respectées à la date butoir.

Plans must be prepared as soon as the limit values plus the margin of tolerance are exceeded, to show how compliance will be reached by the attainment date.


Nous avons de toute évidence des lois et des traditions différentes et elles seront respectées, mais nous avons des intérêts communs et c'est à cela que nous travaillons.

We obviously have different laws and traditions, and those will be respected, but we have shared interests and that is what we are pursuing.


Notre province a eu des réussites et nous espérons qu'elles seront respectées dans ce processus.

As a province that's had some success, we're hopeful that our success will be respected through this process.


Lorsque des normes internationales existent ou sont sur le point d'être adoptées, elles seront respectées dans l'élaboration ou l'adaptation de la législation alimentaire, sauf dans les cas où ces normes aboutiraient à un niveau de protection inférieur à celui jugé approprié dans la Communauté.

Where international standards exist or their completion is imminent, they shall be complied with in the development or adaptation of food law, except where they would result in a lower level of protection than the one determined as appropriate in the Community.


Les limites diffèrent selon le type de véhicule (voitures, camionnettes et camions) et la largeur de pneu (5 classes), elles seront appliquées en intégrant des essais de bruit de roulement des pneus dans les exigences liées au certificat d'homologation de la Communauté européenne, qui doivent être respectées pour tout pneu neuf commercialisé en Europe

Limits differentiate between vehicle type (cars, vans and trucks) and tyre width (5 classes), and will be enforced by including tyre rolling noise tests in European Community type-approval certificate requirements, which must be met for any new tyre being placed on the European market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles seront respectées ->

Date index: 2023-06-18
w