Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles puissent produire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que plus de vingt sociétés automobiles ont déclaré publiquement que le MMT endommage les SDI, on semble justifié de s'attendre à ce qu'elles puissent produire facilement des informations probantes pour convaincre l'EPA, les tribunaux américains, l'industrie pétrolière et ce Comité de la validité de leur position.

Given that over twenty auto companies have publicly stated that MMT damages emissions systems, one would have expected them to easily provide information to convince the EPA, US Courts, the petroleum industry, and this Committee of their position.


Pour qu'elle puisse pleinement produire ses effets, la présente stratégie ne doit donc pas être considérée uniquement comme un document de la Commission, mais comme un programme de travail commun à la réalisation duquel le Conseil, le Parlement européen et les États membres (présents et à venir) puissent consacrer toutes leurs forces.

In order to be effective, therefore, this Strategy must be viewed not just as a Commission document, but as a shared agenda, behind which the Council, the European Parliament and the Member States (existing and new) can all throw their weight.


Après avoir analysé les contributions que nous avons reçues sur cette question de la part de tous les intervenants, et après consultation publique avec ces derniers, nous sommes à présent sur le point de présenter des recommandations sur les moyens de renforcer et de soutenir les industries culturelles et créatives afin qu’elles puissent produire et développer les résultats que nous attendons d’elles.

After analysing the input that we have received on this topic from all the stakeholders, and following the public consultation with the stakeholders, we are about to put forward recommendations on how we should strengthen and support cultural and creative industries in order to develop and produce the results that we expect them to.


Je me réjouis du fait que le rapport ait opportunément abordé ce sujet parce que la Serbie doit poursuivre ses activités dans ce domaine. Les lois sur le statut de la Voïvodine et sur les conseils nationaux doivent être mises en œuvre de telle sorte qu’elles puissent produire des effets concrets.

I am pleased that the report has devoted attention to these matters in good time because Serbia must continue its activity in this area: the laws on the status of Vojvodina and on national councils must be put into practice in a manner that enables them to exert their effect in reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient dès lors qu'elles soient appliquées pendant une période suffisamment longue (tant avant qu'après la suppression des quotas laitiers), afin qu'elles puissent pleinement produire leurs effets.

They should therefore be applied for a sufficiently long duration (both before and after the abolition of milk quotas) to allow them to have full effect.


La Commission avait annoncé dans sa Communication d’avril 2007 qu’il convenait de laisser un délai raisonnable aux parties intéressées (organismes nationaux de contrôle, compagnies aériennes) de manière à ce que les éventuels accords conclus entre elles puissent produire leurs résultats.

(FR) The Commission stated in its communication of April 2007 that an appropriate period of time should be allowed for the interested parties (national enforcement bodies and airlines) to give time for any agreements entered into between them to produce their results.


J’espère que les petites entreprises deviendront grandes et les grandes, plus grandes encore, de sorte qu’elles puissent produire plus de poisson, ce dont notre planète a besoin, plutôt que de la surpêche.

I hope that the small enterprises will become big and the big enterprises bigger, so that they can produce more fish, which our planet needs, instead of our overfishing.


Lorsque les parties possèdent un pouvoir de marché considérable sur le marché d'achat (puissance d'achat), le risque est qu'elles puissent forcer les fournisseurs à réduire la gamme ou la qualité des produits qu'ils fabriquent, ce qui peut produire des effets restrictifs sur la concurrence, tels qu'une réduction de la qualité, une diminution de l'effort dans le domaine de l'innovation ou, en fin de compte, une limitation de l'offre.

If the parties have a significant degree of market power on the purchasing market (buying power) there is a risk that they may force suppliers to reduce the range or quality of products they produce, which may bring about restrictive effects on competition such as quality reductions, lessening of innovation efforts, or ultimately sub-optimal supply.


Pour qu'elle puisse pleinement produire ses effets, la présente stratégie ne doit donc pas être considérée uniquement comme un document de la Commission, mais comme un programme de travail commun à la réalisation duquel le Conseil, le Parlement européen et les États membres (présents et à venir) puissent consacrer toutes leurs forces.

In order to be effective, therefore, this Strategy must be viewed not just as a Commission document, but as a shared agenda, behind which the Council, the European Parliament and the Member States (existing and new) can all throw their weight.


Il s'agit de subventions ayant pour objectif d'aider un certain nombre de PME à transformer leurs installations de production de façon à ce qu'elles puissent produire des mousses plastiques sans recourrir aux CFC.

The programme includes subsidies to help a number of SMEs convert their plant so as to produce plastic foams without the use of CFCs.




D'autres ont cherché : qu’elles puissent produire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles puissent produire ->

Date index: 2021-05-09
w