Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles puissent concurrencer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopath ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les ressources du fonds Capacité et innovation («Capability and Innovation Fund») seront allouées aux banques concurrentes éligibles afin qu'elles puissent renforcer leur capacité à concurrencer RBS sur le marché de la fourniture des services bancaires aux PME et/ou développer et améliorer les produits et services financiers qu'elles proposent aux PME.

The Capability and Innovation Fund will be distributed to eligible challengers to develop their capability to compete with RBS in the provision of banking services to SMEs and/or develop and improve their financial products and services available to SMEs.


D'autre part, il leur donne des outils modernes et souples, comparables à ceux du secteur des affaires, afin qu'elles puissent concurrencer d'autres formes d'entreprises à armes égales.

At the same it provides a modern, flexible, business type set of tools to allow co-ops to compete against other forms of business on a level playing field.


Troisièmement, fournir aux entreprises du Canada la possibilité d'obtenir des combustibles moins coûteux ou plus rentables afin qu'elles puissent concurrencer directement les entreprises étrangères qui utilisent maintenant nos propres ressources en combustible.

Third, it would provide our companies in Canada with the opportunity to obtain a cheaper or more cost effective fuel resource so that they could compete head-on with the international markets which are now operating on our own fuel bases.


Nous devrions établir un milieu qui favorise les nouvelles banques, de manière qu'elles puissent concurrencer les grandes.

We should create an environment that supports new banks so that they can compete with the larger banks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. invite la Commission, lors de la négociation d'accords de commerce et d'investissement avec d'autres pays, à favoriser la levée des obstacles rencontrés par les entreprises de l'Union, et par les PME en particulier, de sorte qu'elles puissent participer à des PPP dans ces pays et y favorisent la mobilité des citoyens de l'Union à des fins professionnelles, et qu'elles puissent ainsi concurrencer, sur un pied d'égalité, les entreprises nationales et les entreprises de pays tiers;

24. Calls on the Commission, while negotiating trade and investment agreements with other countries, to support the dismantling of barriers for EU companies, in particular SMEs, so that they can enter PPPs in these countries and support the professional mobility of EU citizens in these states, and so that they can compete on equal footing with domestic companies and companies from third countries;


24. invite la Commission, lors de la négociation d'accords de commerce et d'investissement avec d'autres pays, à favoriser la levée des obstacles rencontrés par les entreprises de l'Union, et par les PME en particulier, de sorte qu'elles puissent participer à des PPP dans ces pays et y favorisent la mobilité des citoyens de l'Union à des fins professionnelles, et qu'elles puissent ainsi concurrencer, sur un pied d'égalité, les entreprises nationales et les entreprises de pays tiers;

24. Calls on the Commission, while negotiating trade and investment agreements with other countries, to support the dismantling of barriers for EU companies, in particular SMEs, so that they can enter PPPs in these countries and support the professional mobility of EU citizens in these states, and so that they can compete on equal footing with domestic companies and companies from third countries;


Il est essentiel qu’un rapport comme celui-ci ait été rédigé; il est aussi très important que nous pensions aux entreprises des régions lointaines du nord de l’Europe, afin qu’elles puissent concurrencer les autres entreprises européennes sur un pied d’égalité.

It is very important that a report such as this one has been produced and that we should also aim to consider companies in remote areas in the north, for them to be able to compete on an equal footing with other European companies.


Qu'on leur donne quelque chose pour qu'elles puissent continuer à investir dans la recherche et le développement qui sont essentiels à l'innovation et à la recherche de la compétitivité pour que, une fois qu'elles auront traversé cette crise, elles puissent concurrencer leurs compétiteurs en Amérique du Nord ou ailleurs dans le monde.

They need help to be able to keep investing in research and development, which is essential to innovation and competitiveness, so that once this crisis is over, they can compete in North America and throughout the world.


Une partie de cet argent sera remise directement aux associations américaines du bois d'oeuvre afin qu'elles puissent concurrencer les entreprises canadiennes.

Some of that money will be given directly to American lumber associations so they can compete against Canadian companies.


Ainsi la Commission estime-t-elle que le coût supplémentaire généré par la production de biocarburants est de l'ordre de 300 € par 1000 litres de carburant classique remplacés et qu'il faudrait par conséquent que le prix du pétrole passe à environ 70 €/baril pour que les biocarburants puissent concurrencer le gazole et l'essence classiques.

The Commission estimates that the additional cost of biofuels is in the order of EUR 300 per 1000 litres of conventional fuel replaced. Thus, according to the Commission’s calculations, it would take an oil price of around EUR 70/barrel to allow biofuels to break even with conventional diesel and gasoline.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles puissent concurrencer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles puissent concurrencer ->

Date index: 2021-10-01
w