Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "qu’elles ont déployés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

Definition: Problems related to incidents in which the child has been injured in the past by any adult in the household to a medically significant extent (e.g. fractures, marked bruising) or that involved abnormal forms of violence (e.g. hitting the child with hard or sharp implements, burning or tying up of the child).


redonner aux bandes la position qu'elles occupaient avant les pertes qu'elles ont subies

restoring bands to position held before loss


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?


Elles ont besoin de toits: analyse documentaire sur les femmes sans-abri

No Room of Her Own: A Literature Review on Women and Homelessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle doit déployer des efforts supplémentaires afin de conserver et d'améliorer sa position concurrentielle mondiale.

Europe must make further efforts to preserve and improve its global competitive position.


En outre, elle a déployé des systèmes de communication opérationnels, a adopté d'ambitieux programmes pour la navigation, la synchronisation et le positionnement par satellite, ainsi que pour l'observation de la Terre et le positionnement global.

In addition, it has deployed operational communication systems, has adopted ambitious programmes for satellite navigation, timing and positioning and for earth observation and global monitoring.


Leurs efforts, notamment ceux qu'elles ont déployés dans le cadre de leurs associations, ont fait progresser l'eGovernment. Le développement de l'eGovernment au niveau régional et au niveau local est devenu une priorité des Fonds structurels. Il représente environ 30 % des dépenses au titre de la société de l'information dans les régions d'objectif 1 et environ 20 % dans les régions d'objectif 2.

Their efforts, including those through their associations, have been instrumental in advancing eGovernment. eGovernment development at regional and local level has become an increasing programme priority of the Structural Funds, representing about 30% of information society expenditure in Objective 1 regions and 20% in Objective 2 regions.


À cet égard, l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes devrait, à la demande d'un État membre ou à sa propre initiative, organiser et coordonner des opérations conjointes pour un ou plusieurs États membres et déployer des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes ainsi que les équipements techniques nécessaires et elle peut déployer des experts issus de son propre personnel.

In this respect, the European Border and Coast Guard Agency should, at the request of a Member State or on its own initiative, organise and coordinate joint operations for one or more Member States and deploy European Border and Coast Guard Teams as well as the necessary technical equipment, and it may deploy experts from its own staff.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, la Commission dresse le bilan des efforts qu'elle a déployés pour rendre la législation de l'UE plus légère, plus simple et moins coûteuse.

Today, the Commission is taking stock of its efforts to make EU law lighter, simpler and less costly.


Elle a déployé des efforts importants pour dégager un consensus au sein de l'OMC concernant la demande qu'elle a faite en vue d'une dérogation accordant au Pakistan une réduction limitée dans le temps des droits sur les importations clés sur le marché de l'Union.

It has made strong efforts to achieve a consensus in the WTO on the EU’s request for a waiver to grant Pakistan the time-limited reduction of duties on key imports to the EU market.


La majorité des délégations ont félicité la présidence pour tous les efforts qu'elle a déployés sur ce dossier complexe en vue de dégager un accord qui concilie les intérêts de l'industrie pharmaceutique (incitation à innover) et ceux des patients (accès à des produits meilleur marché).

The majority of delegations congratulated the Presidency for all its efforts to reach agreement on this complex dossier, which reconciles the interests of the pharmaceutical industry (incentive to innovation) and of patients (access to cheaper products).


Pour qu'elles puissent déployer tout leur potentiel d'amélioration permanente de la qualité de la vie - au sens le plus large - des Européens, il faudra instaurer de nouvelles relations et un dialogue plus productif entre la communauté scientifique, les entreprises, les décideurs et la société en général, ainsi que la réflexion critique des scientifiques et leur capacité à répondre aux préoccupations sociétales.

If they are to realise their full potential in securing a continually increasing quality of life - in the broadest sense - for Europe's citizens, new relations and a more productive dialogue between the scientific community, industrialists, policy-makers and society at large, as well as scientists' critical thinking and responsiveness to societal concerns, will be needed.


Dans le cadre des efforts qu'elle a déployés, l'Union européenne a adopté un ensemble vaste non négligeable de mesures, elle a en outre participé très activement aux travaux menés dans les enceintes internationales, et notamment les Nations Unies, en vue de prévenir et d'éliminer le terrorisme.

In this effort the European Union has adopted a wide and significant set of measures and has participated most actively in the activities of the international fora, with particular regard to the United Nations, aimed at preventing and suppressing terrorism.


Je voudrais féliciter toutes les femmes qui ont reçu aujourd'hui le prix du Gouverneur général: Marthe Asselin Vaillancourt, Mary Cohen, Ruth Flowers, Sheila Kingham, Carolyn Thomas et Alice Taylor. On reconnaît les efforts qu'elles ont déployés pour faire du Canada un endroit où tous les citoyens sont traités avec égalité.

I would like to first congratulate all of the women today who received Governor General's awards: Marthe Asselin Vaillancourt, Dr. Mary Cohen, Ruth Flowers, Sheila Kingham, Carolyn Thomas, and Alice Taylor, who are all being recognized for their efforts toward making Canada a place in which all are treated equally.




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles ont déployés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles ont déployés ->

Date index: 2023-02-13
w