Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles occupaient avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
redonner aux bandes la position qu'elles occupaient avant les pertes qu'elles ont subies

restoring bands to position held before loss


Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie

An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. constate avec satisfaction que la communauté internationale rejette quasi unanimement la déclaration unilatérale d'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie; déplore la reconnaissance par la Fédération de Russie de l'indépendance de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud, qui est contraire au droit international; invite toutes les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu de 2008 et à garantir la sécurité et le libre accès du personnel de la MSUE sur le terrain, et demande à la Russie d'honorer son engagement concernant le retrait de ses troupes sur les positions qu'elles occupaient avant l'éclatement du ...[+++]

14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia; deplores the recognition by the Russian Federation of the independence of Abkhazia and South Ossetia as contrary to the international law; calls on all parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before the outbreak of the August 2008 war; notes with concern the agreement of 17 February 2010 between ...[+++]


14. constate avec satisfaction que la communauté internationale rejette quasi unanimement la déclaration unilatérale d'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, invite les parties à respecter l'accord de cessez-le-feu de 2008 et à garantir la sécurité et le libre accès du personnel de la MSUE sur le terrain, et demande à la Russie d'honorer son engagement concernant le retrait de ses troupes sur les positions qu'elles occupaient avant l'éclatement du conflit en août 2008;

14. Notes with satisfaction that the international community almost unanimously rejects the unilateral declaration of independence of South Ossetia and Abkhazia, and calls on the parties to respect the Ceasefire Agreement of 2008 as well as to guarantee the safety and free access of EUMM personnel on the ground and calls on Russia to honour its commitment to withdraw its troops to the positions held before the outbreak of the August 2008 war;


appelle la Russie à respecter les clauses des accords qu'elle a souscrits pour mettre fin au conflit d'août 2008 et qu'elle ramène ses forces militaires aux positions qu'elles occupaient avant son déclenchement et cesse d'empêcher la mission d'observation de l'UE d'accéder au territoire de l'Abkhazie et de l'Ossétie du Sud,

calls on Russia to comply with the terms of the August 2008 agreements terminating the conflict of which it is a signatory and to pull back its military forces to the positions held prior to the commencement of hostilities and to end their blockage of EUMM access to the territories of Abkhazia and South Ossetia;


Elle n'a jamais été rejetée au cours des 50 dernières années, et même avant cela, quand il y avait des aristocrates britanniques qui occupaient des postes ici, au motif qu'elle était britannique.

In the last 50 years or so, and even before that, when there were British aristocrats who held positions in this country, it was never rejected because it was British.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. invite la Commission à envisager l’ajournement du Sommet UE-Russie tant que la Russie n’aura pas rempli ses engagements en vertu de l’accord de cessez-le-feu, et que les forces russes ne se seront pas retirées sur les positions qu’elles occupaient avant le 7 août 2008;

23. Calls on the Commission to consider postponing the EU-Russia Summit until such time as PlaceNameplacecountry-regionRussia fulfils its commitments under the ceasefire agreement and Russian forces withdraw to the positions held prior to 7 August 2008;


Cela suppose le repli des forces russes sur les positions qu’elles occupaient avant l’éclatement des hostilités en Ossétie du Sud et non le déploiement d’un contingent supplémentaire de 3 800 soldats.

This entails the withdrawal of the Russian forces to the lines they held prior to the outbreak of hostilities in South Ossetia, and not the deployment of an additional contingent of 3 800 troops.


5. prend note des conclusions de la commission Mitchell et exprime son soutien à la revendication du "gel de toute activité de colonisation, y compris le développement naturel" et du retrait des forces israéliennes sur les emplacements qu'elles occupaient avant octobre 2000;

5. Notes the Mitchell Commission’s conclusions and supports the view that all settlement including natural growth must be frozen and Israeli forces must withdraw to the positions they occupied before October 2000;


- de procéder au retrait de leurs forces armées sur les positions qu'elles occupaient avant le 28 septembre et de mettre un terme aux restrictions imposées à la circulation des personnes et des biens dans les territoires palestiniens;

to pull back their armed forces to the positions they occupied before 28 September and to end restrictions on the movement of goods and persons in the Palestinian territories;


Même si l'on a pu noter quelque progrès, la RFY ne respecte toujours pas les dispositions de la Résolution 1199 du Conseil de Sécurité, notamment en ce qui concerne le retrait des forces de sécurité jusqu'aux positions qu'elles occupaient avant mars 1998.

Although some progress has been made, the FRY is still not respecting the provisions of UNSCR 1199, in particular with regard to the withdrawal of security forces to their positions prior to March 1998.


Easter: Qui faisait partie de l'équipe du gouvernement du Canada à la table de négociation du GATT, de juin 1992 à janvier 1994, quels sont les antécédents professionnels de ces personnes, les postes qu'elles occupaient avant d'en faire partie et leur date de nomination?

Easter: Who were the members of the Canadian government's GATT negotiating team from June 1992 through to January 1994, what are their backgrounds and the positions they held prior to becoming members of the team and the dates of their appointments?




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles occupaient avant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles occupaient avant ->

Date index: 2023-01-04
w