Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre radiophonique international

Vertaling van "qu’elles devraient maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
centre radiophonique international | CRI,le CRI assume la responsabilité de la constitution,du réglage et de la maintenance des liaisons radiophoniques internationales et celle de la surveillance des transmissions pour lesquelles elles sont utilisées [Abbr.]

international sound-program center | international sound-programme centre | ISPC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme dans le cas de la thérapie ciblée pour des maladies que nous avons maintenant commencé à reconnaître, je pense que les patientes devraient être informées que si elles ont un tissu mammaire dense — nous parlons aujourd'hui de densité mammaire — elles devraient naviguer le système pour savoir exactement ce qu'elles doivent faire.

Just like targeted therapy for the diseases that we have now begun to recognize, I think patients should be informed that if they have dense breasts — we are talking about dense breasts today — they should navigate the system and find out what it is that they should do.


Toutes les autorités nationales devraient maintenant prendre en compte les recommandations spécifiques qui leur ont été adressées lorsqu'elles prépareront leur budget et leurs plans de réforme pour 2014 et 2015.

Collectively, national authorities are now expected to take up the country-specific recommendations made to them in order to prepare their budgets and reform plans for 2014-15.


Les Canadiens méritent certainement mieux. Pourquoi les députés conservateurs veulent-ils maintenant dire aux écoles des provinces ce qu'elles devraient enseigner?

Why are Conservative MPs now intent on telling provincial schools what they should teach?


Ces personnes intolérantes sont maintenant en marge de la société, comme elles devraient l'être.

Those voices of intolerance are now on the fringe of society, where they belong.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme elles ont été en prison, elles sont maintenant des parias qu'il faut mettre au ban de la société et qui ne devraient avoir aucune possibilité de bénéficier des dispositions de la Loi sur l'assurance-emploi pour se réadapter, s'occuper de leur famille, acquérir de nouvelles compétences afin de décrocher de meilleurs emplois, et devenir des membres plus productifs de la société.

They were in prison and therefore are somehow pariahs on society and should have no chance to use the benefits of the Employment Insurance Act to rehabilitate themselves, to look after their families, to quality for upgrades in skills so they can get better jobs and to be more productive members of society.


Les banques allemandes et françaises et celles d’autres pays qui ont investi dans les banques irlandaises devraient maintenant considérer ce qu’elles ont fait et pourquoi elles l’ont fait.

Those banks from Germany and France and other countries who invested in Irish banks need to look at what they did and why they did it.


A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d’une décision de la Haute Cour le 29 janvier 2007 et qu’elles devraient maintenant avoir lieu avant la fin de l’année 2008 ;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision on 29 January 2007 and are now announced to take place before the end of 2008,


A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d'une décision de la Haute Cour rendue le 29 janvier 2007 et qu'elles devraient maintenant avoir lieu, selon ce qui a été annoncé, avant la fin de l'année 2008;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision of 29 January 2007 and it has now been announced that they will take place before the end of 2008,


A. considérant que les élections parlementaires qui devaient se tenir au Bangladesh le 22 janvier 2007 ont été reportées en raison des actes de violence liés aux élections, en vertu d'une décision de la Haute Cour rendue le 29 janvier 2007 et qu'elles devraient maintenant avoir lieu, selon ce qui a été annoncé, avant la fin de l'année 2008;

A. whereas the parliamentary elections which were to be held in Bangladesh on 22 January 2007 were postponed after poll-related violence by a High Court decision of 29 January 2007 and it has now been announced that they will take place before the end of 2008,


Elles devraient commencer dès maintenant à planifier et à introduire des contrôles qui sont absolument nécessaires.

They should start planning now and start introducing controls that are absolutely essential.




Anderen hebben gezocht naar : centre radiophonique international     qu’elles devraient maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles devraient maintenant ->

Date index: 2023-11-11
w