Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles deviennent incontrôlables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réalité

Asthma Education : Making It Happen!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Harvard: Je ne pense pas que la situation soit déjà aussi grave ici, mais il faut prévoir la possibilité qu'elle devienne un jour incontrôlable.

Mr. John Harvard: I don't think the situation is bad here yet, but I think we should anticipate the possibility of it getting out of hand.


Nous regardons donc les Européens et les Américains et nous essayons, en tant que gouvernement, de prendre les choses en main avant qu'elles ne deviennent incontrôlables.

So we see around us the Europeans and the Americans, and we try, as a government, to get a handle on things before things spin out of control.


Nous, Canadiens, dépendons des interventions des services d’incendie et de police, des services d’ambulance, des médecins, du personnel infirmier, des équipes de secours, des soldats et des réservistes, ainsi que d’une multitude d’autorités civiles et de bénévoles pour limiter les conséquences des urgences avant qu’elles deviennent incontrôlables.

We Canadians depend upon the reactions of individual fire and police detachments, ambulance services, doctors, nurses, emergency response teams, enlisted soldiers and reserves and a wide variety of civic officials and volunteers to snuff out the impact of emergencies before they get out of hand.


Hier soir, avant que M. Abbas ne parte pour l’aéroport, je suis allé le voir à son hôtel et il m’a raconté les efforts qu’il avait déployés tout au long de la journée pour essayer d’arrêter cette opération militaire et d’endiguer la spirale de la violence avant qu’elle ne devienne incontrôlable.

Last night, before Mr Abbas left for the airport, I visited him in his hotel and he told me of the efforts he had been making during the day to stop this military operation and to prevent the spiral of violence before it became uncontrollable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mesures adoptées par les autorités britanniques (abattage des animaux sensibles dans les exploitations où la FA avait été constatée et abattage des animaux étant entrés en contact avec les sources de contamination) n'ont pas permis d'éviter dans un premier temps que l'épizootie continue à se propager et qu'elle devienne incontrôlable quatre semaines après avoir été détectée, comme les modèles épidémiologiques l'ont tous établi.

The measures taken by the British Government (slaughtering susceptible animals at farms where FMD was detected and animals which had come into contact with the sources of infection) had initially proved unable to prevent the disease from continuing to spread and eventually getting out of control four weeks after it was first detected, as the epidemiological models used unanimously found.


Et surtout, pourquoi personne au ministère de la Justice n'a cru bon d'intervenir avant pour s'occuper de la crise avant qu'elle ne devienne incontrôlable?

And, above all, why did no one at the Department of Justice feel it necessary to intervene before, in an attempt to resolve this crisis before it got out of hand?


Je trouve inconcevable de conclure que personne au ministère de la Justice n'ait cru bon d'intervenir pour s'occuper de la crise avant qu'elle ne devienne incontrôlable.

I find it inconceivable that no one at the Department of Justice saw fit to deal with the crisis before it got out of control.




D'autres ont cherché : qu’elles deviennent incontrôlables     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles deviennent incontrôlables ->

Date index: 2021-11-02
w