Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elles avaient engagé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elles déclarent s'engager à intégrer les nouvelles régles dans l'accord

they declare their commitment to integrate the new rules into the Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Alex Shepherd: Même si cette personne, si je comprends bien, a essayé de vous avertir que les sociétés canadiennes n'avaient pas été payées et qu'elles avaient engagé des poursuites de recouvrement, vous avez octroyé à cette entreprise un autre contrat de 500 000 $.

Mr. Alex Shepherd: Even though this person, as I understand it, has tried to put you on notice that in fact the Canadian companies have not been paid, and have sought court action in Canada for recovery from this company, you awarded them another $500,000 contract.


Elle a conclu en outre que deux pays, à savoir, la Pologne et la Croatie, avaient engagé des actions suivies d’effets en réponse aux recommandations du Conseil qui leur avaient été adressées dans le cadre de la PDE.

In addition, the Commission has concluded that two countries, Poland and Croatia, have taken effective action in response to the Council Recommendations to those countries under the EDP.


Elles nous ont dit qu'elles étaient allées en Afrique, qu'elles avaient constaté certaines choses, qu'elles avaient pris des engagements auprès des grand-mères africaines, et qu'elles allaient rapporter ce que la Chambre des communes, ce que le comité déciderait de faire pour elles.

They said that they had been to Africa, that they had seen a certain number of things, that they had made commitments to the grandmothers of Africa and would report back on what the House of Commons and the Committee decided to do for them.


C. considérant que la mission internationale d'observation des élections législatives au Belarus menée sous l'égide de l'OSCE a conclu que les autorités bélarussiennes n'avaient pas respecté les engagements qu'elles avaient pris devant l'OSCE d'organiser des élections démocratiques,

C. whereas the OSCE EOM for the parliamentary elections in placecountry-regionBelarus has come to the conclusion that the Belarusian authorities failed to fulfil the OSCE commitments for democratic elections,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand la Finlande et la Suède sont entrées dans l’Union européenne, les États membres ont reconnu les obligations et les engagements qu’elles avaient contractés à l’égard du peuple lapon dans le cadre du droit national et international, comme indiqué dans le protocole n° 3 de l’accord d’adhésion.

When Finland and Sweden joined the European Union, the Member States recognised the obligations and commitments of Sweden and Finland with regard to the Sámi people under national and international law, as stated in Protocol 3 to the Accession Agreement.


2. La deuxième phrase du paragraphe 1 ne s'oppose pas à ce que les règles nationales relatives aux délais de recours de droit interne soient opposées aux travailleurs ou à leurs ayants droit qui avaient engagé une action en justice ou introduit une réclamation équivalente selon le droit national avant la date du 17 mai 1990, à condition qu'elles ne soient pas moins favorables pour ce type de recours que pour les recours similaires de nature interne et qu'elles ne rendent pas impossible en pratique l'exercice du dr ...[+++]

2. The second sentence of paragraph 1 shall not prevent national rules relating to time limits for bringing actions under national law from being relied on against workers or those claiming under them who initiated legal proceedings or raised an equivalent claim under national law before 17 May 1990, provided that they are not less favourable for that type of action than for similar actions of a domestic nature and that they do not render the exercise of Community law impossible in practice.


Elle a engagé instamment la Roumanie à modifier toutes les dispositions législatives restrictives touchant aux partis politiques et à l’organisation des élections locales qui avaient, dans le passé, empêché certains partis de prendre part aux scrutins.

The Union urged Romania to amend all of its restrictive legislative provisions affecting political parties and the planning of local elections, which had, in the past, prevented certain parties from taking part in the polls.


En réaction à l’enquête ouverte par la Commission européenne concernant une possible violation des règles européennes de concurrence, les entreprises Alrosa et De Beers ont pris envers elle des engagements quant à l’accord qu’elles lui avaient notifié et qui porte sur le commerce du diamant brut.

In response to an investigation launched by the European Commission into a possible violation of EC Treaty competition rules, Alrosa and De Beers have offered commitments to the Commission regarding their notified rough diamonds Trade Agreement.


La Commission a alors vérifié, sur la base des documents qu'elle avait obtenus, que les offres faites par des acquéreurs potentiels ne répondaient pas aux conditions techniques et économiques nécessaires pour garantir la poursuite et le développement des activités de Blu ou que, dans certains cas, elles avaient été jugées inadéquates, d'un point de vue économique, par les actionnaires de Blu, qui n'étaient pas tenus de respecter les engagements pris par Edizione.

The Commission for its part confirmed, on the basis of the documentation supplied to it, that the offers from prospective purchasers did not meet the requisite technical and economic criteria for ensuring the continuity and development of Blu's activities or were in some cases not deemed economically acceptable by Blu's shareholders, who were not bound by the commitments given by Edizione.


L'ère des interventions militaires de contingents européens est dépassée, non pas tellement parce qu'elles avaient des relents néocolonialistes, mais parce que les récents engagements de la communauté internationale, que ce soit sous mandat des Nations unies ou du fait d'accords multilatéraux, ont montré qu'il fallait régionaliser le traitement des crises.

We have moved beyond the age of military intervention by European contingents, not so much because this smacked of neo-colonialism as because the recent interventions by the international community, whether under the UN mandate or as a result of multilateral agreements, have shown the need to take a more regional approach to crises.




D'autres ont cherché : qu’elles avaient engagé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles avaient engagé ->

Date index: 2024-04-26
w