Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles avaient créés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La part des nouveaux emplois créés au Canada par les petites entreprises est-elle disproportionnée?

Have Small Firms Created a Disproportionate Share of New Jobs in Canada? A Reassessment of the Facts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vérité, il n’a été possible de dépasser les critères irrationnels du pacte de stabilité et de croissance que lorsqu’il a été nécessaire pour les États membres de soutenir les banques à la suite des problèmes qu’elles rencontraient en raison des déchets toxiques qu’elles avaient créés.

The truth is that it has only been possible to move outside the irrational criteria of the Stability and Growth Pact when it was necessary for the Member States to support the banks as a result of the problems they were experiencing because of the toxic waste that they had created.


Sur les vingt-sept États membres qui ont répondu, tous sauf deux ont indiqué que la directive elle-même n’avait pas créé de charge administrative significative pour les autorités nationales ou qu’ils n’avaient pas évalué cet aspect concret.

Among the twenty-seven Member States that responded, all but two said the Directive itself did not create a significant administrative burden for the national authorities, or that they had not specifically assessed it.


Sur les vingt-sept États membres qui ont répondu, tous sauf deux ont indiqué que la directive elle-même n’avait pas créé de charge administrative significative pour les autorités nationales ou qu’ils n’avaient pas évalué cet aspect concret.

Among the twenty-seven Member States that responded, all but two said the Directive itself did not create a significant administrative burden for the national authorities, or that they had not specifically assessed it.


P. considérant que l'OSCE a jugé que les élections générales tenues le 16 janvier 2012 n'avaient pas respecté les normes par elle définies: exclusion générale du scrutin de candidats et de partis d'opposition, irrégularités au moment des votes et utilisation de ressources et de slogans de l'État pour soutenir la popularité du parti au pouvoir, ce qui n'a pas créé les conditions nécessaires à la tenue d'élections véritablement pluralistes, même si, cette fois, les élections ...[+++]

P. whereas the general elections that took place on 16 January 2012 were deemed by the OSCE not to be in line with OSCE standards with widespread removal of opposition candidates and parties from the ballot, voting irregularities and the use of state resources and slogans to bolster the popularity of the party in government, which did not provide the necessary conditions for the conduct of genuinely pluralistic elections although this time the elections were well administered at a technical level;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Tribunal aurait considéré erronément que la Commission n'a créé aucune disparité de traitement avec la décision attaquée alors qu'elle a constaté l'obligation de récupération de l'aide versée aux parties requérantes tout en considérant que l'effet d'incitation existait en ce qui concerne 10 autres entreprises qui avaient commencé leurs travaux après leur demande alors que la demande elle-même n'emportait pas la certitude d'obten ...[+++]

The General Court held, incorrectly, that the Commission’s conduct did not give rise to any unequal treatment in the contested decision, in so far as it declared that it was necessary to recover the aid granted to the appellants and, at the same time, declared that the incentive effect operated in relation to ten other undertakings which had started work after submitting an application, notwithstanding the fact that the application did not guarantee with any certainty that aid would be granted


Mme Lysack a elle-même admis que son organisation n'avait jamais créé une seule place en garderie mais que les libéraux avaient remis 2,2 millions de dollars à son association, lui demandant de retracer les organismes qui, comme le sien, avaient reçu des fonds publics et n'avaient créé aucune place en garderie.

By Ms. Lysack's own admission, her organization has never created one single care space, but the Liberals gave it $2.2 million and then asked it to track down organizations, like its own, that received taxpayer dollars and did not create child care spaces.


Les parties y avaient ensuite renoncé, après que l'examen approfondi de la Commission eut révélé qu'elle aurait créé une position dominante .

That transaction was later abandoned by the parties after the Commission's in-depth investigation had shown that the operation would have created a dominant position.


Je pense que la provocation d'Ariel Sharon au mois de septembre dernier, avec l'assentiment de ceux qui pouvaient l'empêcher, et les centaines de morts palestiniens qui ont suivi, ont créé un climat dans la société palestinienne qui rend difficile l'acceptation par le président Arafat des propositions de paix tardives - bien que parfois raisonnables - qui, si elles avaient été présentées auparavant, auraient pu, selon moi, déboucher sur un accord.

I believe that the provocation by Ariel Sharon in September, which was permitted by the people who could have prevented it, and the hundreds of Palestinian deaths since then, have created a climate in Palestinian society which makes it difficult for President Arafat to accept late – although maybe reasonable – peace proposals which, had they been presented earlier, would, in my view, have lead to an agreement.


Cependant, nous devons nous poser la question de savoir si elle satisfait pleinement aux finalités qui avaient conduit à sa promulgation il y a huit ans ou si, au contraire, elle ne crée pas d'incertitudes supplémentaires.

However, what we have to decide is whether it responds fully to the aims which, eight years ago, it was hoped to achieve through its promulgation or whether it may create further confusion.


8. souhaite que la Syrie et Israël saisissent la nouvelle dynamique crée par les Accord de Charm-el-Cheikh afin de reprendre les discussions au point où elles avaient été interrompues, notamment sur le retrait israélien du Golan et la signature d'un accord global de paix entre les deux pays;

8. Hopes that Syria and Israel will respond to the new impetus generated by the Sharm-el- Sheikh agreement by resuming their discussions at the point at which they were broken off, with particular reference to Israel’s withdrawal from Golan and the conclusion of a comprehensive peace agreement between the two countries;




Anderen hebben gezocht naar : qu’elles avaient créés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles avaient créés ->

Date index: 2025-08-18
w