Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
Psychotique induit

Vertaling van "qu’elles auraient très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est ...[+++]

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and ...[+++]


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les plaignants, en particulier, ont fait valoir qu’il était prématuré, à ce stade, d’escompter un changement important de la structure du marché car le passage au bioéthanol de nouvelle génération prendra très certainement beaucoup de temps et ne devrait donc pas entrer en ligne de compte dans la présente proposition. Il serait également prématuré d’anticiper les résultats de certaines propositions de réglementation en cours de discussion et les effets qu’elles auraient sur l’ensemble des opérateurs du marché.

The complainants in particular claimed that it would be too early to assume at this stage a major change in the market patterns as the shift to new generation bioethanol may very likely take a considerable amount of time and should not be taken into account in the current proposal. Likewise, it would also be premature to assume what the outcome and the impact of some of the regulatory proposals currently discussed would be for all the operators in the market.


Mais je suis absolument certain que les décisions qui avaient déjà été prises sont restées en vigueur pendant trop longtemps et je suis convaincu qu’elles auraient très bien pu être différentes.

However, I am absolutely certain that the decisions which have already been made were made for too long a period of time, and it is my conviction that they could definitely have been different.


4. estime que les réductions proposées concernant le processus de paix en Palestine sont inacceptables du fait qu'elles auraient pour effet de compromettre la sécurité et les moyens de subsistance des réfugiés et de ruiner les efforts menés actuellement en vue de créer un État palestinien viable; met en garde contre le fait que ces réductions pourraient, en fin de compte, mener à un point de non-retour très dangereux; réclame à nouveau une stratégie claire pour la Palestine, qui établisse un lien entre l'aide fi ...[+++]

4. Believes that the proposed cuts for the peace process in Palestine are unacceptable as they would undermine the safety and livelihood of refugees and current efforts to ensure a viable Palestinian state; warns that such cuts could eventually lead to a most dangerous point of no return; calls again for a clear strategy for Palestine, linking the European Union’s financial assistance to an increased political role for the EU in the peace process in relation to both parties in the conflict;


Je ne vois pas comment ils auraient pu diriger une entité aussi complexe que l’Union européenne – elle-même très fragile et branlante à l’heure actuelle – en faisant preuve de prévoyance et de vision pour l’avenir.

I do not see how it could possibly have led such a complex entity as the European Union – itself very fragile and rickety today – with foresight and vision for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles auraient même certainement pu être mieux faites. Cependant, j’ai aussi dit, et je le répète, que, comme vous le savez bien, chers députés, les délais étaient ce qu’ils étaient, et le Conseil et la Commission ont dû agir dans un laps de temps très court.

However, I also said, and I reiterate this too, that as the honourable Members know well, the time limits were as they were, so that the Council and the Commission had to take action within a very short time frame.


ÖIAG et les entreprises où elle a des participations – telles Telekom Austria AG, Österreichische Post AG et OMV AG – étant très connues en Autriche, toute atteinte portée à la paix sociale dans ces entreprises et à leur image de marque auraient des conséquences considérables.

As ÖIAG and its holding companies — Telekom Austria AG, Österreichische Post AG and OMV AG — are widely known in Austria, any impact on industrial peace and brand image would be far-reaching.


Mon groupe était favorable à l’ouverture des négociations avec la Russie pour la bonne et simple raison qu’elles auraient permis de déterminer si cet État est prêt ou non à s’engager dans des négociations équitables et à obtenir des résultats équitables, mais nous comprenons très bien ce qui motive la Pologne à opposer son veto et, si des mesures discriminatoires sont prises - à ce sujet, je comprends ce que la commissaire veut dire -la Pologne mérite notre entière solidarité.

My group was in favour of embarking on negotiations with Russia, on the grounds that this would have been the test of whether or not that country really was willing to engage in fair negotiations and arrive at fair outcomes, but we do very much understand what motivated Poland to exercise its veto, and, if discriminatory action is being taken – for that is how I understand what the Commissioner said – then Poland deserves our full solidarity.


En fait, les modalités proposées étaient assorties d'un tel nombre d'exclusions et d'exemptions, qu'elles auraient probablement donné lieu à un niveau très faible d'engagement, particulièrement de la part de certains pays en développement influents, notamment les plus avancés et les plus compétitifs d'entre eux.

In fact, the proposed modalities were so riddled with exclusions and exemptions, that they might well have resulted in a very low level of engagement, especially on the part of some influential developing countries, including the more advanced and competitive among them.


Or, eu égard à l'endettement très lourd dans le secteur UMTS, elles n'auraient pas accepté cette cession.

In view of the large debts in the UMTS sector, the creditor banks would not have agreed to a sale.


Par conséquent, tout en reconnaissant le lien institutionnel et géographique du domaine .EU avec l'Union européenne, en pratique et à la lumière des dispositions du Traité, de très nombreuses entités auraient le droit de s'enregistrer dans le TLD .EU si elles le souhaitaient, sans préjudice de la possibilité d'enregistrer dans le domaine .EU les activités internationales des entités basées en Europe [21].

Consequently, while acknowledging the institutional and geographical link of the EU Domain to the European Union, in practice and in the light of the guidance provided in the Treaty, a very large number of entities would be eligible to register in the .EU TLD should they so desire. This is without prejudice to the possibility of registering the international activities of European-based entities in the EU Domain. [21]




Anderen hebben gezocht naar : psychotique induit     qu’elles auraient très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles auraient très ->

Date index: 2024-09-05
w